Todas as suratas

Surata 96

The Clot

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · Meca

Teclas: J próxima aia · K aia anterior

Áudio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    Transliteração: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    Lê, em nome do teu Senhor Que criou;

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    Transliteração: Khalaqal insaana min 'alaq

    Criou o homem de algo que se agarra.

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    Transliteração: Iqra wa rab bukal akram

    Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    Transliteração: Al lazee 'allama bil qalam

    Que ensinou através do cálamo,

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    Transliteração: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    Ensinou ao homem o que este não sabia.

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    Transliteração: Kallaa innal insaana layatghaa

    Qual! Em verdade, o homem transgride,

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    Transliteração: Ar-ra aahus taghnaa

    Quando se vê rico.

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    Transliteração: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor.

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    Transliteração: Ara-aital lazee yanhaa

    Viste aquele que impede

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    Transliteração: 'Abdan iza sallaa

    O servo (de Deus) de orar?

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    Transliteração: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    Viste se ele está na orientação?

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    Transliteração: Au amara bit taqwaa

    Ou recomenda a piedade?

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Transliteração: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    Transliteração: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    Ignora, acaso, que Deus o observa?

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    Transliteração: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete,

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    Transliteração: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    Topete de mentiras e pecados.

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    Transliteração: Fal yad'u naadiyah

    Que chamem, então, os seus conselheiros;

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    Transliteração: Sanad 'uz zabaaniyah

    Chamaremos os guardiões do inferno!

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    Transliteração: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)!

Edição de tradução: pt.elhayek

Áudio do verso: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Texto e traduções: api.alquran.cloud · Árabe Uthmani.

Se o significado de uma aia não estiver claro, pergunte a um professor qualificado – especialmente para questões jurídicas e de credo.

The Clot — Islam Word