Todas as suratas

Surata 85

The Mansions of the Stars

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · Meca

Teclas: J próxima aia · K aia anterior

Áudio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    Transliteração: Wassamaaa'i zaatil burooj

    Pelo céu, possuidor das constelações

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    Transliteração: Wal yawmil maw'ood

    E pelo dia prometido;

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    Transliteração: Wa shaahidinw wa mashhood

    E pela testemunha e por aquilo de que presta testemunho

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    Transliteração: Qutila as haabul ukhdood

    Destruíram-se a si mesmos os donos do fosso (do fogo),

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    Transliteração: Annaari zaatil waqood

    Do fogo, com (abundante) combustível).

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    Transliteração: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    Estando eles sentados ao seu redor,

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    Transliteração: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    Presenciando o que fizeram com os fiéis,

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    Transliteração: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    Os quais deles se vingaram, porque acreditavam em Deus, o Poderoso, o Laudábilíssimo.

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    Transliteração: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    Transliteração: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    Sabei que aqueles que perseguem os fiéis e as fiéis e não se arrependem, sofrerão a pena do inferno, assim como o castigo do fogo.

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    Transliteração: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    Por outra, os fiéis, que praticam o bem, obterão jardins, abaixo dos quais correm rios; tal será o grande benefício!

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    Transliteração: Inna batsha Rabbika lashadeed

    Em verdade, a punição do teu Senhor será severíssima,

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    Transliteração: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    Porque ele origina (a criação) e logo a reproduz.

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    Transliteração: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    É o Remissório, o Amabilíssimo,

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    Transliteração: Zul 'Arshil Majeed

    O Senhor do Trono Glorioso.

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    Transliteração: Fa' 'aalul limaa yureed

    Executante de tudo quanto Lhe apraz.

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    Transliteração: Hal ataaka hadeesul junood

    Reparaste, acaso, na história dos exércitos

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    Transliteração: Fir'awna wa Samood

    Do Faraó e do povo de Samud?

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    Transliteração: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir-te;

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    Transliteração: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    Porém, Deus abrange-os, por trás.

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    Transliteração: Bal huwa Quraanum Majeed

    Sim, este é um Alcorão Glorioso,

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    Transliteração: Fee Lawhim Mahfooz

    Inscrito em uma Tábua Preservada.

Edição de tradução: pt.elhayek

Áudio do verso: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Texto e traduções: api.alquran.cloud · Árabe Uthmani.

Se o significado de uma aia não estiver claro, pergunte a um professor qualificado – especialmente para questões jurídicas e de credo.

The Mansions of the Stars — Islam Word