Todas as suratas

Surata 83

The Defrauding

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

Al-Mutaffifin · Meca

Teclas: J próxima aia · K aia anterior

Áudio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ

    Transliteração: Wailul lil mutaffifeen

    Ai dos fraudadores,

  2. 2

    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Transliteração: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

    Aqueles que, quando alguém lhes mede algo, exigem a medida plena.

  3. 3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    Transliteração: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

    Porém, quando eles medem ou pesam para os demais, burlam-nos.

  4. 4

    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

    Transliteração: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

    Porventura, não consideram que serão ressuscitados,

  5. 5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ

    Transliteração: Li Yawmin 'Azeem

    Para o Dia terrível?

  6. 6

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Transliteração: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

    Dia em que os seres comparecerão perante o Senhor do Universo?

  7. 7

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ

    Transliteração: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

    Qual! Sabei que o registro dos ignóbeis estará preservado em Sijjin.

  8. 8

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ

    Transliteração: Wa maa adraaka maa Sijjeen

    E o que te fará entender o que é Sijjin?

  9. 9

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Transliteração: Kitaabum marqoom

    É um registro escrito

  10. 10

    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Transliteração: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

    Ai, nesse dia, dos desmentidores!

  11. 11

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Transliteração: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

    Que negam o Dia do Juízo,

  12. 12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    Transliteração: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

    Coisa que ninguém nega, senão o transgressor, pecador.

  13. 13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Transliteração: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

    É aquele que, quando lhe são recitados os Nossos versículos, diz: São meras fábulas dos primitivos!

  14. 14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Transliteração: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

    Qual! Em seus corações há a ignomínia, pelo que cometeram.

  15. 15

    كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ

    Transliteração: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

    Qual! Em verdade, nesse dia, estar-lhes-á vedado contemplar o seu Senhor.

  16. 16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

    Transliteração: Summa innahum lasaa lul jaheem

    Então, entrarão na fogueira.

  17. 17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Transliteração: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

    Em seguida, ser-lhes-á dito: Esta é a (realidade) que negáveis!

  18. 18

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

    Transliteração: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

    Qual! Sabei que o registro dos piedosos está preservado em Il'lilin!

  19. 19

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    Transliteração: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

    E o que te fará entender o que é Il'lilin?

  20. 20

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Transliteração: Kitaabum marqoom

    É um registro manuscrito,

  21. 21

    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Transliteração: Yashhadu hul muqarra boon

    Atestado por aqueles que estão próximos (ao seu Senhor).

  22. 22

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

    Transliteração: Innal abraara lafee Na'eem

    Em verdade, os piedosos estarão em deleite,

  23. 23

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Transliteração: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    Reclinados sobre almofadas, olhando-se de frente.

  24. 24

    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

    Transliteração: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

    Reconhecerás, em seus rostos o esplendor do deleite.

  25. 25

    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ

    Transliteração: Yusqawna mir raheeqim makhtoom

    Ser-lhes-á dado a beber um néctar (de um frasco) lacrado,

  26. 26

    خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

    Transliteração: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

    Cujo lacre será de almíscar - que os que aspiram a isso rivalizem em aspirá-lo -

  27. 27

    وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

    Transliteração: Wa mizaajuhoo min Tasneem

    Em cuja mistura vem do Tasnim,

  28. 28

    عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Transliteração: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

    Que é uma fonte, da qual beberão os que estão próximos (a Deus).

  29. 29

    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

    Transliteração: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

    Sabei que os pecadores burlavam os fiéis.

  30. 30

    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    Transliteração: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

    E quando passavam junto a eles, piscavam os olhos, uns para os outros,

  31. 31

    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

    Transliteração: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

    E quando voltavam aos seus, voltavam ridicularizando (os fiéis);

  32. 32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    Transliteração: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

    E quando os viam, diziam: Em verdade, estes estão extraviados!

  33. 33

    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

    Transliteração: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

    Embora não estivessem destinados a ser os seus guardiães.

  34. 34

    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    Transliteração: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

    Porém, hoje, os fiéis rirão dos incrédulos.

  35. 35

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Transliteração: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    E, reclinados sobre almofadas, observarão.

  36. 36

    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Transliteração: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

    Acaso, os incrédulos não serão punidos, por tudo quanto tiverem cometido?

Edição de tradução: pt.elhayek

Áudio do verso: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Texto e traduções: api.alquran.cloud · Árabe Uthmani.

Se o significado de uma aia não estiver claro, pergunte a um professor qualificado – especialmente para questões jurídicas e de credo.