Todas as suratas

Surata 82

The Cleaving

سُورَةُ الانفِطَارِ

Al-Infitaar · Meca

Teclas: J próxima aia · K aia anterior

Áudio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ

    Transliteração: Izas samaaa'un fatarat

    Quando o céu se fender,

  2. 2

    وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ

    Transliteração: Wa izal kawaakibun tasarat

    Quando os planetas se dispersarem,

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ

    Transliteração: Wa izal bihaaru fujjirat

    Quando os oceanos forem despejados,

  4. 4

    وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ

    Transliteração: Wa izal qubooru bu'sirat

    E quando os sepulcros forem revirados,

  5. 5

    عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ

    Transliteração: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

    Saberá cada alma o que fez e o que deixou de fazer.

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ

    Transliteração: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

    Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,

  7. 7

    ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

    Transliteração: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak

    Que te criou, te formou, te aperfeiçoou,

  8. 8

    فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

    Transliteração: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak

    E te modelou, na forma que Lhe aprouve?

  9. 9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

    Transliteração: Kalla bal tukazziboona bid deen

    Qual! Apesar disso, desmentis o (Dia do) Juízo!

  10. 10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ

    Transliteração: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen

    Porém, certamente, sobre vós há anjos da guarda,

  11. 11

    كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ

    Transliteração: Kiraaman kaatibeen

    Generosos e anotadores,

  12. 12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ

    Transliteração: Ya'lamoona ma taf'aloon

    Que sabem (tudo) o que fazeis.

  13. 13

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ

    Transliteração: Innal abraara lafee na'eem

    Sabei que os piedosos estarão em deleite;

  14. 14

    وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ

    Transliteração: Wa innal fujjaara lafee jaheem

    Por outra, os ignóbeis, irão para a fogueira,

  15. 15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ

    Transliteração: Yaslawnahaa Yawmad Deen

    Em que entrarão, no Dia do Juízo,

  16. 16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ

    Transliteração: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen

    Da qual jamais poderão esquivar-se.

  17. 17

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    Transliteração: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    E, o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?

  18. 18

    ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ

    Transliteração: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

    Novamente: o que te fará entender o que é o Dia do Juízo?

  19. 19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ

    Transliteração: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah

    É o dia em que nenhuma alma poderá advogar por outra, porque o mando, nesse dia, só será de Deus.

Edição de tradução: pt.elhayek

Áudio do verso: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Texto e traduções: api.alquran.cloud · Árabe Uthmani.

Se o significado de uma aia não estiver claro, pergunte a um professor qualificado – especialmente para questões jurídicas e de credo.

The Cleaving — Islam Word