Teclas: J próxima aia · K aia anterior
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَٰدِيَٰتِ ضَبْحًۭا
Transliteração: Wal'aadi yaati dabha
Pelos corcéis resfolegantes,
- 2
فَٱلْمُورِيَٰتِ قَدْحًۭا
Transliteração: Fal moori yaati qadha
Que lanças chispas de fogo,
- 3
فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا
Transliteração: Fal mugheeraati subha
Que atacam ao amanhecer,
- 4
فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا
Transliteração: Fa atharna bihee naq'a
E que levantam nuvens de poeira,
- 5
فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا
Transliteração: Fawa satna bihee jam'a
E que irrompem, nas colunas adversárias,
- 6
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ
Transliteração: Innal-insana lirabbihee lakanood
Que o homem é ingrato para com o seu Senhor.
- 7
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ
Transliteração: Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
- Ele mesmo é testemunha disso! -
- 8
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
Transliteração: Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
E que é violento quanto ao amor aos bens terrenos.
- 9
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ
Transliteração: Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
Ignoram eles, acaso, que quando os que estão nos sepulcros forem ressuscitados,
- 10
وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ
Transliteração: Wa hussila maa fis sudoor
E for revelado tudo quanto encerram os corações (humanos),
- 11
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ
Transliteração: Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
Nesse dia, o seu Senhor estará inteirado deles?
Edição de tradução: pt.elhayek
Áudio do verso: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Texto e traduções: api.alquran.cloud · Árabe Uthmani.
Se o significado de uma aia não estiver claro, pergunte a um professor qualificado – especialmente para questões jurídicas e de credo.