按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
音译: Wad duhaa
誓以上午,
- 2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
音译: Wal laili iza sajaa
誓以黑夜,当其寂静的时候,
- 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
音译: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
你的主没有弃绝你,也没有怨恨你;
- 4
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
音译: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
後世於你,确比今世更好;
- 5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
音译: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
你的主将来必赏赐你,以至你喜悦。
- 6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ
音译: Alam ya jidka yateeman fa aawaa
难道他没有发现你伶仃孤苦,而使你有所归宿?
- 7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ
音译: Wa wa jadaka daal lan fahada
他曾发现你徘徊歧途,而把你引入正路;
- 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ
音译: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
发现你家境寒苦,而使你衣食丰足。
- 9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
音译: Fa am mal yateema fala taqhar
至於孤儿,你不要压迫他;
- 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
音译: Wa am mas saa-ila fala tanhar
至於乞丐,你不要喝斥他,
- 11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
音译: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
至於你的主所赐你的恩典呢,你应当宣示它。
翻译版:zh.jian
诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。
文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。
如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。