所有古兰经

古兰经 89

黎明

سُورَةُ الفَجۡرِ

Al-Fajr · 麦加

按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah

声音的
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْفَجْرِ

    音译: Wal-Fajr

    誓以黎明,

  2. 2

    وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ

    音译: Wa layaalin 'ashr

    与十夜,

  3. 3

    وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

    音译: Wash shaf'i wal watr

    与偶数和奇数,

  4. 4

    وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

    音译: Wallaili izaa yasr

    与离去的黑夜,

  5. 5

    هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

    音译: Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

    对於有理智者,此中有一种盟誓吗?

  6. 6

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

    音译: Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

    难道你不知道你的主怎样惩治阿德人---

  7. 7

    إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

    音译: Iramaa zaatil 'imaad

    有高柱的伊赖姆人吗?

  8. 8

    ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

    音译: Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

    像那样的人,在别的城市里还没有被创造过的---

  9. 9

    وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

    音译: Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

    怎样惩治在山谷里凿石为家的赛莫德人,

  10. 10

    وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

    音译: Wa fir'awna zil awtaad

    怎样惩治有武力的法老。

  11. 11

    ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

    音译: Allazeena taghaw fil bilaad

    这等人曾在国中放肆,

  12. 12

    فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

    音译: Fa aksaroo feehal fasaad

    乃多行不义,

  13. 13

    فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

    音译: Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

    故你的主把一种刑罚,倾注在他们身上。

  14. 14

    إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

    音译: Inna Rabbaka labil mirsaad

    你的主,确是监视的。

  15. 15

    فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

    音译: Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

    至於人,当他的主考验他,故优待他,而且使他过安逸生活的时候,他说:我的主优待我了。

  16. 16

    وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

    音译: Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

    当他考验他,故节约他的给养的时候,他说:我的主凌辱我了。

  17. 17

    كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

    音译: Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

    绝不然!但你们不优待孤儿,

  18. 18

    وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

    音译: Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

    你们不以济贫相勉励,

  19. 19

    وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا

    音译: Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

    你们侵吞遗产,

  20. 20

    وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا

    音译: Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

    你们酷爱钱财。

  21. 21

    كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا

    音译: Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

    绝不然!当大地震动复震动,

  22. 22

    وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا

    音译: Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

    你的主的命令,和排班的天神,同齐来临的时候,

  23. 23

    وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

    音译: Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

    在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟,但觉悟於他有何裨益呢?

  24. 24

    يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

    音译: Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

    他将说:但愿我在世的时候曾行善事。

  25. 25

    فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ

    音译: Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

    在那日,任何人,不用他的那种刑罚惩治别人;

  26. 26

    وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ

    音译: Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

    任何人,不用他的那种束缚束缚别人。

  27. 27

    يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

    音译: Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

    安定的灵魂啊!

  28. 28

    ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

    音译: Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

    你应当喜悦地,被喜悦地归於你的主。

  29. 29

    فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

    音译: Fadkhulee fee 'ibaadee

    你应当入在我的众仆里;

  30. 30

    وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

    音译: Wadkhulee jannatee

    你应当入在我的乐园里。

翻译版:zh.jian

诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。

文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。

如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。

黎明 — Islam Word