所有古兰经

古兰经 88

大灾

سُورَةُ الغَاشِيَةِ

Al-Ghaashiya · 麦加

按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah

声音的
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

    音译: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

    大灾的消息,确已降临你了,

  2. 2

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

    音译: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

    在那日,将有许多人,是恭敬的、

  3. 3

    عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

    音译: 'Aamilatun naasibah

    劳动的、辛苦的,

  4. 4

    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

    音译: Taslaa naaran haamiyah

    他们将入烈火,

  5. 5

    تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

    音译: Tusqaa min 'aynin aaniyah

    将饮沸泉,

  6. 6

    لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

    音译: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

    他们没有食物,但有荆棘,

  7. 7

    لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

    音译: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

    既不能肥人,又不能充饥;

  8. 8

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

    音译: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

    在那日,将有许多人,是享福的,

  9. 9

    لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

    音译: Lisa'yihaa raadiyah

    是为其劳绩而愉快的,

  10. 10

    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

    音译: Fee jannatin 'aaliyah

    他们将在崇高的乐园中,

  11. 11

    لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ

    音译: Laa tasma'u feehaa laaghiyah

    听不到恶言,

  12. 12

    فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

    音译: Feehaa 'aynun jaariyah

    里面有流泉,

  13. 13

    فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

    音译: Feehaa sururum marfoo'ah

    里面有高榻,

  14. 14

    وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

    音译: Wa akwaabum mawdoo 'ah

    有陈设著的杯盏,

  15. 15

    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

    音译: Wa namaariqu masfoofah

    有排列著的靠枕,

  16. 16

    وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

    音译: Wa zaraabiyyu mabsoosah

    有铺展开的绒毯。

  17. 17

    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

    音译: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

    难道他们不观察吗?骆驼是怎样造成的,

  18. 18

    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

    音译: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

    天是怎样升高的,

  19. 19

    وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

    音译: Wa ilal jibaali kaifa nusibat

    山峦是怎样竖起的,

  20. 20

    وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

    音译: Wa ilal ardi kaifa sutihat

    大地是怎样展开的。

  21. 21

    فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

    音译: Fazakkir innama anta Muzakkir

    你当教诲,你只是教诲(他们的),

  22. 22

    لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

    音译: Lasta 'alaihim bimusaitir

    你绝不是监察他们的,

  23. 23

    إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

    音译: Illaa man tawallaa wa kafar

    但谁转身离去而且不信道,

  24. 24

    فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

    音译: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

    真主将以最大的刑罚惩治谁。

  25. 25

    إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

    音译: Innaa ilainaaa iyaabahum

    他们必定只归於我,

  26. 26

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

    音译: Summa inna 'alainaa hisaabahum

    他们的稽核,必定由我负责。

翻译版:zh.jian

诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。

文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。

如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。

大灾 — Islam Word