按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
音译: Sabbihisma Rabbikal A'laa
你当赞颂你至尊主的大名超绝万物,
- 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
音译: Allazee khalaqa fasawwaa
他创造万物,并使各物匀称。
- 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
音译: Wallazee qaddara fahadaa
他预定万物,而加以引导。
- 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
音译: Wallazeee akhrajal mar'aa
他生出牧草,
- 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
音译: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
然後使它变成黑色的枯草。
- 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
音译: Sanuqri'uka falaa tansaaa
我将使你诵读,故你不会忘记,
- 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
音译: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
除非真主所欲你忘记的。他的确知道显著的和隐微的言行。
- 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
音译: Wa nu-yassiruka lilyusraa
我将使你遵循平易的道路,
- 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
音译: Fazakkir in nafa'atizzikraa
故你当教诲众人,如果教诲有裨於他们的话。
- 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
音译: Sa yazzakkaru maiyakhshaa
畏主的人,将觉悟;
- 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
音译: Wa yatajannabuhal ashqaa
薄命的人,将退避,
- 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
音译: Allazee yaslan Naaral kubraa
他将入於大火,
- 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
音译: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
然後,在火里不死也不活。
- 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
音译: Qad aflaha man tazakkaa
有教养的人确已成功,
- 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
音译: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
他记念他的主的尊名,而谨守拜功。
- 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
音译: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
不然,你们却选择今世的生活;
- 17
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ
音译: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
其实,後世是更好的,是更久长的。
- 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
音译: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
这确是载在古经典中的,
- 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
音译: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
载在易卜拉欣和穆萨的经典中的。
翻译版:zh.jian
诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。
文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。
如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。