所有古兰经

古兰经 80

皱眉

سُورَةُ عَبَسَ

Abasa · 麦加

按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah

声音的
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

    音译: 'Abasa wa tawallaa.

    他曾皱眉,而且转身离去,

  2. 2

    أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

    音译: An jaa-ahul 'a-maa

    因为那个盲人来到他的面前。

  3. 3

    وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

    音译: Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.

    你怎能知道呢?他也许能受薰陶,

  4. 4

    أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

    音译: Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.

    或听忠告,而蒙教益。

  5. 5

    أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

    音译: Amma manis taghnaa

    至於自满者,

  6. 6

    فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

    音译: Fa-anta lahu tasaddaa

    你都逢迎他,

  7. 7

    وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

    音译: Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.

    他不受薰陶,於你何干?

  8. 8

    وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

    音译: Wa amma man jaa-aka yas'a

    至於殷切地来请教你,

  9. 9

    وَهُوَ يَخْشَىٰ

    音译: Wahuwa yakhshaa,

    而且心怀敬畏者,

  10. 10

    فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

    音译: Fa-anta 'anhu talah haa.

    你却怠慢他。

  11. 11

    كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

    音译: Kalla innaha tazkirah

    绝不然!这确是一种教训。

  12. 12

    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

    音译: Faman shaa a zakarah

    谁欲记诵它,就叫谁记诵它吧。

  13. 13

    فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

    音译: Fi suhufim mukar rama,

    它在珍贵的册业里;

  14. 14

    مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

    音译: Marfoo'atim mutah hara,

    那些册业,是被称扬的,是被涤净的,

  15. 15

    بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

    音译: Bi'aidee safara

    是在许多书记的手里的;

  16. 16

    كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

    音译: Kiraamim bararah.

    那些书记,是尊贵的,是善良的。

  17. 17

    قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

    音译: Qutilal-insanu maa akfarah.

    该死的人!他是何等的忘恩!

  18. 18

    مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

    音译: Min aiyyi shai-in Khalaq

    真主曾用什么创造他的呢?

  19. 19

    مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

    音译: Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.

    是用精液。他曾创造他,并预定他发育的程序。

  20. 20

    ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

    音译: Thummas sabeela yas-sarah

    然后,他使他的道路平易。

  21. 21

    ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

    音译: Thumma amatahu fa-aqbarah

    然后,他使他死,并安葬他。

  22. 22

    ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

    音译: Thumma iza shaa-a ansharah

    然后,当他意欲的时候,他使他复活。

  23. 23

    كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

    音译: Kalla lamma yaqdi maa amarah.

    绝不然,他还没有奉行他所命令他的事务。

  24. 24

    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

    音译: Falyanzuril insanu ilaa ta-amih

    教人观察自己的食物吧!

  25. 25

    أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

    音译: Anna sabab nalmaa-a sabba.

    我将雨水大量地倾注下来。

  26. 26

    ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

    音译: Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.

    然后,我使地面奇异地裂开,

  27. 27

    فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

    音译: Fa ambatna feeha habba

    我在大地上生产百谷,

  28. 28

    وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

    音译: Wa 'inabaw-wa qadba

    与葡萄和苜蓿,

  29. 29

    وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

    音译: Wa zaitoonaw wanakh la'

    与橄榄和海枣,

  30. 30

    وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

    音译: Wa hadaa-iqa ghulba

    与茂密的园圃,

  31. 31

    وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

    音译: Wa faki hataw-wa abba.

    水果和牧草,

  32. 32

    مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    音译: Mata'al-lakum wa li-an'amikum.

    以供你们和你们的牲畜享受。

  33. 33

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

    音译: Faiza jaa-atis saakhah.

    当震耳欲聋的轰声来临的时候,

  34. 34

    يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

    音译: Yauma yafir-rul mar-u min akheeh

    在那日,各人将逃避自己的弟兄、

  35. 35

    وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

    音译: Wa ummihee wa abeeh

    自己的父母、

  36. 36

    وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

    音译: Wa sahi batihee wa baneeh.

    自己的妻子儿女;

  37. 37

    لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

    音译: Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh

    在那日,各人将自顾不暇;

  38. 38

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

    音译: Wujoo huny-yauma-izim-musfira;

    在那日,许多面目是光华的,

  39. 39

    ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

    音译: Dahi katum mustab shirah

    是喜笑的,是愉快的;

  40. 40

    وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

    音译: Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a

    在那日,许多面目上,将有灰尘,

  41. 41

    تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

    音译: Tarhaquha qatarah.

    黧黑将蒙薇它。

  42. 42

    أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

    音译: Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.

    这等人,是不信道的,是荒淫的。

翻译版:zh.jian

诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。

文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。

如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。

皱眉 — Islam Word