按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
音译: Izash shamsu kuwwirat
当太阳黯黜的时候,
- 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
音译: Wa izan nujoomun kadarat
当星宿零落的时候,
- 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
音译: Wa izal jibaalu suyyirat
当山峦崩溃的时候,
- 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
音译: Wa izal 'ishaaru 'uttilat
当孕驼被抛弃的时候,
- 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
音译: Wa izal wuhooshu hushirat
当野兽被集合的时候,
- 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
音译: Wa izal bihaaru sujjirat
当海洋澎湃的时候,
- 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
音译: Wa izan nufoosu zuwwijat
当灵魂被配合的时候,
- 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
音译: Wa izal maw'oodatu su'ilat
当被活埋的女孩被询问的时候:
- 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
音译: Bi ayyi zambin qutilat
她为什么罪过而遭杀害呢?
- 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
音译: Wa izas suhufu nushirat
当功过簿被展开的时候,
- 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
音译: Wa izas samaaa'u kushitat
当天皮被揭去的时候,
- 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
音译: Wa izal jaheemu su'-'irat
当火狱被燃著的时候,
- 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
音译: Wa izal jannatu uzlifat
当乐园被送近的时候,
- 14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
音译: 'Alimat nafsum maaa ahdarat
每个人都知道他所作过的善恶。
- 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
音译: Falaaa uqsimu bil khunnas
我誓以运行的众星--
- 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
音译: Al jawaaril kunnas
没落的行星,
- 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
音译: Wallaili izaa 'as'as
和逝去时的黑夜,
- 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
音译: Wassubhi izaa tanaffas
照耀时的早晨,
- 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
音译: Innahoo laqawlu rasoolin kareem
这确是一个尊贵的使者的言辞,
- 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
音译: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
他在宝座的主那里,是有权力的,是有地位的,
- 21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
音译: Mutaa'in samma ameen
是众望所归,而且忠於职守的。
- 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
音译: Wa maa saahibukum bimajnoon
你们的朋友,不是一个疯人,
- 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
音译: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
他确已看见那个天使在明显的天边,
- 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
音译: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
他对幽玄不是吝教的。
- 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
音译: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
这不是被放逐的恶魔的言辞,
- 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
音译: Fa ayna tazhaboon
然则, 你们将往那里去呢?
- 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
音译: In huwa illaa zikrul lil'aalameen
这只是对於全世界的教诲--
- 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
音译: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
对於你们中欲循规蹈矩者的教诲,
- 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
音译: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
你们不欲循规蹈矩,除非真主--全世界的主--意欲的时候。
翻译版:zh.jian
诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。
文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。
如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。