Tugmalar: J keyingi oyat · K oldingi oyat
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا
Transliteratsiya: Wan naazi 'aati gharqa
Шиддат билан (кофир) жонни суғуриб олувчи(фаришта)лар билан қасам.
- 2
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا
Transliteratsiya: Wan naa shi taati nashta
Юмшоқлик билан (мўмин) жонни олувчи (фаришта)лар билан қасам.
- 3
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا
Transliteratsiya: Wass saabi-haati sabha
Сузиб юрувчи (фаришта)лар билан қасам.
- 4
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا
Transliteratsiya: Fass saabi qaati sabqa
Ўзишда мусобақа қилувчи (фаришта)лар билан қасам.
- 5
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا
Transliteratsiya: Fal mu dab-bi raati amra
Амрнинг тадбирини қилувчи (фаришта)лар билан қасам.
- 6
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Transliteratsiya: Yawma tarjufur raajifa
Изтиробга тушувчи изтиробга тушган кунда.
- 7
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Transliteratsiya: Tatba'u har raadifa
Унга эргашувчи эргашар.
- 8
قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ
Transliteratsiya: Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa
Ўша кунда қалблар хавфга тўлар.
- 9
أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ
Transliteratsiya: Absaa ruhaa khashi'ah
Уларнинг кўзлари қўрқинчга тўлар.
- 10
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ
Transliteratsiya: Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah
Улар: «Биз ортга қайтариламизми?
- 11
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ
Transliteratsiya: Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah
Чириган суяк бўлганимиздан кейин ҳам-а?
- 12
قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ
Transliteratsiya: Qaalu tilka izan karratun khaasirah.
Агар шундоқ бўлса, бу ҳасратий қайтиш-ку?» дерлар.
- 13
فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Transliteratsiya: Fa inna ma hiya zajratuw-waahida
Албатта, у(қиёмат) бир қичқириқдан бошқа нарса эмас.
- 14
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Transliteratsiya: Faizaa hum biss saahirah
Кўрибсизки, улар қиёмат майдонида турибди-да.
- 15
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Transliteratsiya: Hal ataaka hadeethu Musaa
Сенга Мусонинг хабари келдими?
- 16
إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى
Transliteratsiya: Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa
Қачонки Роббиси унга муқаддас Тува водийсида нидо қилди:
- 17
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Transliteratsiya: Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.
«Фиръавн ҳузурига бор, албатта у туғёнга кетди.
- 18
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
Transliteratsiya: Faqul hal laka ilaa-an tazakka.
Бас унга айт: «Сенда покланишга (рағбат) борми?
- 19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
Transliteratsiya: Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha
Ва сени Роббингга ҳидоят қилсам, шоядки (Ундан) қўрқсанг», деб»
- 20
فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Transliteratsiya: Fa araahul-aayatal kubra.
Ва унга улкан аломатни кўрсатди.
- 21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
Transliteratsiya: Fa kazzaba wa asaa.
Ул уни ёлғонга чиқарди ва осий бўлди.
- 22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
Transliteratsiya: Thumma adbara yas'aa.
Сўнг ортига ўгирилиб тезлаб кетди¬.
- 23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
Transliteratsiya: Fa hashara fanada.
Кейин (одамларни) тўплаб нидо қилди.
- 24
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ
Transliteratsiya: Faqala ana rabbu kumul-a'laa.
Ва, мен сизларнинг энг олий Роббингизман, деди.
- 25
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ
Transliteratsiya: Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.
Бас Аллоҳ уни аввалги ва охирги гуноҳлари учун азобга олди.
- 26
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ
Transliteratsiya: Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha
Албатта, бунда қўрқадиганлар учун ибрат бордир.
- 27
ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا
Transliteratsiya: A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.
Сизларни яратиш қийинми ёки У зот бино қилган осмонними?
- 28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا
Transliteratsiya: Raf'a sam kaha fasaw waaha
Унинг шифтини юқори кўтарди ва бекаму кўст, мустаҳкам қилиб қўйди.
- 29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا
Transliteratsiya: Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.
Кечасини қоронғу ва кундузини ёруғ қилди.
- 30
وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
Transliteratsiya: Wal arda b'ada zaalika dahaaha.
Ва ундан сўнг ерни тухум шаклида қилди.
- 31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
Transliteratsiya: Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.
Ундан сувни, ўт-ўланларни чиқарди.
- 32
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
Transliteratsiya: Wal jibala arsaaha.
Ва тоғларни собит қилди.
- 33
مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Transliteratsiya: Mataa'al lakum wali an 'aamikum.
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин учун.
- 34
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ
Transliteratsiya: Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.
Вақтики катта ғолиб (қиёмат) келса.
- 35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Transliteratsiya: Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.
У куни инсон қилган ишларини эслайдир.
- 36
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Transliteratsiya: Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.
Ва жаҳаннам кўрадиганларга зоҳир қилинадир.
- 37
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Transliteratsiya: Fa ammaa man taghaa.
Аммо кимики туғёнга кетиб, ҳаддидан ошган бўлса
- 38
وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Transliteratsiya: Wa aasaral hayaatad dunyaa
Ва бу дунё ҳаётини устун қўйган бўлса,
- 39
فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Transliteratsiya: Fa innal jaheema hiyal maawaa.
Бас, албатта, Жаҳийм ўрин бўладир.
- 40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Transliteratsiya: Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa
Ва, аммо ким Роббисининг мақомидан қўрққан ва ўз нафсини ҳаволаниб кетишидан қайтарган бўлса.
- 41
فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ
Transliteratsiya: Fa innal jannata hiyal maawaa
Бас, албатта, жаннат ўрин бўладир.
- 42
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا
Transliteratsiya: Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa
Сендан, қиёмат қачон бўлур? деб сўрарлар.
- 43
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ
Transliteratsiya: Feema anta min zikraahaa
Унинг зикрини сен қандоқ билардинг.
- 44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
Transliteratsiya: Ilaa Rabbika muntahaa haa
Унинг интиҳоси Роббингга хосдир.
- 45
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا
Transliteratsiya: Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa
Албатта сен ун(қиёмат)дан қўрққанларга огоҳлантирувчисан, холос.
- 46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا
Transliteratsiya: Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa
Уни кўрган кунлари худди бу дунёда бир кеча ёки кундуздан бошқа турмаганга ўхшарлар.
Tarjima nashri: uz.sodik
Oyat audiosi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN orqali 128kbps).
Matn va tarjimalar: api.alquran.cloud · Usmon arabcha.
Agar oyatning ma'nosi tushunarsiz bo'lsa, malakali o'qituvchidan so'rang - ayniqsa huquqiy va diniy masalalar bo'yicha.