Tugmalar: J keyingi oyat · K oldingi oyat
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Transliteratsiya: 'Abasa wa tawallaa.
Афтини буриштирди ва юз ўгирди.
- 2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
Transliteratsiya: An jaa-ahul 'a-maa
Кўзи кўр киши ҳузурига келганда.
- 3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
Transliteratsiya: Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
Қаердан биласан, эҳтимол, у покланар.
- 4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
Transliteratsiya: Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
Ёки насиҳат олар ва мавъиза унга манфаат берар.
- 5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
Transliteratsiya: Amma manis taghnaa
Аммо истиғно қилганга бўлса...
- 6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
Transliteratsiya: Fa-anta lahu tasaddaa
Сен у томонга интиласан.
- 7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
Transliteratsiya: Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
У покланмаса, сени ҳеч ким маломат қилмас.
- 8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
Transliteratsiya: Wa amma man jaa-aka yas'a
Аммо ҳузурингга шошилиб келган.
- 9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
Transliteratsiya: Wahuwa yakhshaa,
Ва (Аллоҳдан) қўрққан ҳолда бўлгандан эса...
- 10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Transliteratsiya: Fa-anta 'anhu talah haa.
Бас, Сен ундан машғул бўласан.
- 11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ
Transliteratsiya: Kalla innaha tazkirah
Йўқ! Албатта у(оят)лар эслатмадир.
- 12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Transliteratsiya: Faman shaa a zakarah
Ким хоҳласа уни эслайдир.
- 13
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
Transliteratsiya: Fi suhufim mukar rama,
Ҳурматланган саҳифалардадир.
- 14
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ
Transliteratsiya: Marfoo'atim mutah hara,
Олий қадардирлар, поклангандирлар.
- 15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ
Transliteratsiya: Bi'aidee safara
Элчи(фаришта)лар қўлларидадир.
- 16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ
Transliteratsiya: Kiraamim bararah.
Улар ҳурматланган ва ўта яхшидирлар.
- 17
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
Transliteratsiya: Qutilal-insanu maa akfarah.
(Кофир) инсонга лаънат бўлсин, унинг кофирлиги қандоқ шиддатли бўлди.
- 18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
Transliteratsiya: Min aiyyi shai-in Khalaq
Уни қайси нарсадан яратди?
- 19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
Transliteratsiya: Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
Нутфадан яратди. Уни яратди ва унни ўлчовли қилди.
- 20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
Transliteratsiya: Thummas sabeela yas-sarah
Сўнгра чиқиш йўлини осон қилди.
- 21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
Transliteratsiya: Thumma amatahu fa-aqbarah
Сўнгра ўлдирди ва қабрга киритди.
- 22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
Transliteratsiya: Thumma iza shaa-a ansharah
Сўнгра қачон хоҳласа, уни қайта тирилтиради.
- 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Transliteratsiya: Kalla lamma yaqdi maa amarah.
Йўқ ундоқ эмас! У ўзига У зот қилган амрни бажармади.
- 24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Transliteratsiya: Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
Инсон ўз таомига назар солсин.
- 25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا
Transliteratsiya: Anna sabab nalmaa-a sabba.
Албатта, Биз сувни роса қуйиб қўйдик.
- 26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا
Transliteratsiya: Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
Сўнгра ерни ўзига хос ёрдик.
- 27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
Transliteratsiya: Fa ambatna feeha habba
Биз унда дон ўстириб қўйдик.
- 28
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا
Transliteratsiya: Wa 'inabaw-wa qadba
Ва узум ва кўкларни ҳам.
- 29
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا
Transliteratsiya: Wa zaitoonaw wanakh la'
Ва зайтун ва хурмоларни ҳам.
- 30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
Transliteratsiya: Wa hadaa-iqa ghulba
Ва тиғиз боғларни ҳам.
- 31
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا
Transliteratsiya: Wa faki hataw-wa abba.
Ва меваларни ва ўт-ўланларни ҳам.
- 32
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
Transliteratsiya: Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
Сизларга ва чорваларингизга манфаат бўлсин, деб.
- 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
Transliteratsiya: Faiza jaa-atis saakhah.
Вақтики қулоқларни кар қилувчи овоз келса.
- 34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
Transliteratsiya: Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
У кунда киши қочадир; ўз ака-укасидан.
- 35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
Transliteratsiya: Wa ummihee wa abeeh
Ва онаси ва отасидан.
- 36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
Transliteratsiya: Wa sahi batihee wa baneeh.
Ва хотини ва бола-чақасидан.
- 37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ
Transliteratsiya: Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
У кунда улардан ҳар бир шахсни овора қилувчи ўз иши бор.
- 38
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ
Transliteratsiya: Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
У кунда порлоқ чеҳралар бор.
- 39
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
Transliteratsiya: Dahi katum mustab shirah
Улар кулгу билан тўла, етган хушхабардан хурсанд.
- 40
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ
Transliteratsiya: Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
У кунда ғубор босган чеҳралар бор.
- 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
Transliteratsiya: Tarhaquha qatarah.
Устини зулмат қоплаган.
- 42
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
Transliteratsiya: Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
Улар, ана ўшалар, кофирлар ва фожирлардир.
Tarjima nashri: uz.sodik
Oyat audiosi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN orqali 128kbps).
Matn va tarjimalar: api.alquran.cloud · Usmon arabcha.
Agar oyatning ma'nosi tushunarsiz bo'lsa, malakali o'qituvchidan so'rang - ayniqsa huquqiy va diniy masalalar bo'yicha.