کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا
نقل حرفی: Wash shamsi wa duhaa haa
سورج کی قسم اور اس کی روشنی کی
- 2
وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
نقل حرفی: Wal qamari izaa talaa haa
اور چاند کی جب اس کے پیچھے نکلے
- 3
وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
نقل حرفی: Wannahaari izaa jallaa haa
اور دن کی جب اُسے چمکا دے
- 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا
نقل حرفی: Wallaili izaa yaghshaa haa
اور رات کی جب اُسے چھپا لے
- 5
وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا
نقل حرفی: Wassamaaa'i wa maa banaahaa
اور آسمان کی اور اس ذات کی جس نے اسے بنایا
- 6
وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا
نقل حرفی: Wal ardi wa maa tahaahaa
اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا
- 7
وَنَفْسٍۢ وَمَا سَوَّىٰهَا
نقل حرفی: Wa nafsinw wa maa sawwaahaa
اور انسان کی اور اس کی جس نے اس (کے اعضا) کو برابر کیا
- 8
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
نقل حرفی: Fa-alhamahaa fujoorahaa wa taqwaahaa
پھر اس کو بدکاری (سے بچنے) اور پرہیزگاری کرنے کی سمجھ دی
- 9
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
نقل حرفی: Qad aflaha man zakkaahaa
کہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا
- 10
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
نقل حرفی: Wa qad khaaba man dassaahaa
اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا
- 11
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ
نقل حرفی: Kazzabat Samoodu bi taghwaahaaa
(قوم) ثمود نے اپنی سرکشی کے سبب (پیغمبر کو) جھٹلایا
- 12
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا
نقل حرفی: Izim ba'asa ashqaahaa
جب ان میں سے ایک نہایت بدبخت اٹھا
- 13
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَٰهَا
نقل حرفی: Faqaala lahum Rasoolul laahi naaqatal laahi wa suqiyaahaa
تو خدا کے پیغمبر (صالح) نے ان سے کہا کہ خدا کی اونٹنی اور اس کے پانی پینے کی باری سے عذر کرو
- 14
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا
نقل حرفی: Fakazzaboohu fa'aqaroohaa fadamdama 'alaihim Rabbuhum bizambihim fasaw waahaa
مگر انہوں نے پیغمبر کو جھٹلایا اور اونٹنی کی کونچیں کاٹ دیں تو خدا نے ان کےگناہ کے سبب ان پر عذاب نازل کیا اور سب کو (ہلاک کر کے) برابر کر دیا
- 15
وَلَا يَخَافُ عُقْبَٰهَا
نقل حرفی: Wa laa yakhaafu'uqbaahaa
اور اس کو ان کے بدلہ لینے کا کچھ بھی ڈر نہیں
ترجمہ ایڈیشن: ur.jalandhry
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔