کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
نقل حرفی: Laaa uqsimu bihaazal balad
ہمیں اس شہر (مکہ) کی قسم
- 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
نقل حرفی: Wa anta hillum bihaazal balad
اور تم اسی شہر میں تو رہتے ہو
- 3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
نقل حرفی: Wa waalidinw wa maa walad
اور باپ (یعنی آدم) اور اس کی اولاد کی قسم
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
نقل حرفی: Laqad khalaqnal insaana fee kabad
کہ ہم نے انسان کو تکلیف (کی حالت) میں (رہنے والا) بنایا ہے
- 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
نقل حرفی: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
کیا وہ خیال رکھتا ہے کہ اس پر کوئی قابو نہ پائے گا
- 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
نقل حرفی: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
کہتا ہے کہ میں نے بہت سا مال برباد کیا
- 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
نقل حرفی: Ayahsabu al lam yarahooo ahad
کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں
- 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
نقل حرفی: Alam naj'al lahoo 'aynayn
بھلا ہم نےاس کو دو آنکھیں نہیں دیں؟
- 9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
نقل حرفی: Wa lisaananw wa shafatayn
اور زبان اور دو ہونٹ (نہیں دیئے)
- 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
نقل حرفی: Wa hadaynaahun najdayn
(یہ چیزیں بھی دیں) اور اس کو (خیر و شر کے) دونوں رستے بھی دکھا دیئے
- 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
نقل حرفی: Falaq tahamal-'aqabah
مگر وہ گھاٹی پر سے ہو کر نہ گزرا
- 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
نقل حرفی: Wa maaa adraaka mal'aqabah
اور تم کیا سمجھے کہ گھاٹی کیا ہے؟
- 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
نقل حرفی: Fakku raqabah
کسی (کی) گردن کا چھڑانا
- 14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
نقل حرفی: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
یا بھوک کے دن کھانا کھلانا
- 15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
نقل حرفی: Yateeman zaa maqrabah
یتیم رشتہ دار کو
- 16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
نقل حرفی: Aw miskeenan zaa matrabah
یا فقیر خاکسار کو
- 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
نقل حرفی: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
پھر ان لوگوں میں بھی (داخل) ہو جو ایمان لائے اور صبر کی نصیحت اور (لوگوں پر) شفقت کرنے کی وصیت کرتے رہے
- 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
نقل حرفی: Ulaaa'ika As-haabul maimanah
یہی لوگ صاحب سعادت ہیں
- 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
نقل حرفی: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
اور جنہوں نے ہماری آیتوں کو نہ مانا وہ بدبخت ہیں
- 20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
نقل حرفی: Alaihim naarum mu'sadah
یہ لوگ آگ میں بند کر دیئے جائیں گے
ترجمہ ایڈیشن: ur.jalandhry
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔