کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
نقل حرفی: Izash shamsu kuwwirat
جب سورج لپیٹ لیا جائے گا
- 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
نقل حرفی: Wa izan nujoomun kadarat
جب تارے بےنور ہو جائیں گے
- 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
نقل حرفی: Wa izal jibaalu suyyirat
اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے
- 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
نقل حرفی: Wa izal 'ishaaru 'uttilat
اور جب بیانے والی اونٹنیاں بےکار ہو جائیں گی
- 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
نقل حرفی: Wa izal wuhooshu hushirat
اور جب وحشی جانور جمع اکٹھے ہو جائیں گے
- 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
نقل حرفی: Wa izal bihaaru sujjirat
اور جب دریا آگ ہو جائیں گے
- 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
نقل حرفی: Wa izan nufoosu zuwwijat
اور جب روحیں (بدنوں سے) ملا دی جائیں گی
- 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
نقل حرفی: Wa izal maw'oodatu su'ilat
اور جب لڑکی سے جو زندہ دفنا دی گئی ہو پوچھا جائے گا
- 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
نقل حرفی: Bi ayyi zambin qutilat
کہ وہ کس گناہ پرماری گئی
- 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
نقل حرفی: Wa izas suhufu nushirat
اور جب (عملوں کے) دفتر کھولے جائیں گے
- 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
نقل حرفی: Wa izas samaaa'u kushitat
اور جب آسمانوں کی کھال کھینچ لی جائے گی
- 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
نقل حرفی: Wa izal jaheemu su'-'irat
اور جب دوزخ (کی آگ) بھڑکائی جائے گی
- 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
نقل حرفی: Wa izal jannatu uzlifat
اور بہشت جب قریب لائی جائے گی
- 14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
نقل حرفی: 'Alimat nafsum maaa ahdarat
تب ہر شخص معلوم کر لے گا کہ وہ کیا لے کر آیا ہے
- 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
نقل حرفی: Falaaa uqsimu bil khunnas
ہم کو ان ستاروں کی قسم جو پیچھے ہٹ جاتے ہیں
- 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
نقل حرفی: Al jawaaril kunnas
(اور) جو سیر کرتے اور غائب ہو جاتے ہیں
- 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
نقل حرفی: Wallaili izaa 'as'as
اور رات کی قسم جب ختم ہونے لگتی ہے
- 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
نقل حرفی: Wassubhi izaa tanaffas
اور صبح کی قسم جب نمودار ہوتی ہے
- 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
نقل حرفی: Innahoo laqawlu rasoolin kareem
کہ بےشک یہ (قرآن) فرشتہٴ عالی مقام کی زبان کا پیغام ہے
- 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
نقل حرفی: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
جو صاحب قوت مالک عرش کے ہاں اونچے درجے والا ہے
- 21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
نقل حرفی: Mutaa'in samma ameen
سردار (اور) امانت دار ہے
- 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
نقل حرفی: Wa maa saahibukum bimajnoon
اور (مکے والو) تمہارے رفیق (یعنی محمدﷺ) دیوانے نہیں ہیں
- 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
نقل حرفی: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
بےشک انہوں نے اس (فرشتے) کو (آسمان کے کھلے یعنی) مشرقی کنارے پر دیکھا ہے
- 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
نقل حرفی: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
اور وہ پوشیدہ باتوں (کے ظاہر کرنے) میں بخیل نہیں
- 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
نقل حرفی: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
اور یہ شیطان مردود کا کلام نہیں
- 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
نقل حرفی: Fa ayna tazhaboon
پھر تم کدھر جا رہے ہو
- 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
نقل حرفی: In huwa illaa zikrul lil'aalameen
یہ تو جہان کے لوگوں کے لیے نصیحت ہے
- 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
نقل حرفی: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
(یعنی) اس کے لیے جو تم میں سے سیدھی چال چلنا چاہے
- 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
نقل حرفی: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
اور تم کچھ بھی نہیں چاہ سکتے مگر وہی جو خدائے رب العالمین چاہے
ترجمہ ایڈیشن: ur.jalandhry
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔