按键:J 下一个 ayah · K 上一个 ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
音译: 'Abasa wa tawallaa.
يېنىغا ئەما كەلگەنلىكى ئۈچۈن (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام) تەرىنى تۈردى ۋە يۈزىنى ئۆرىۋالدى
- 2
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ
音译: An jaa-ahul 'a-maa
يېنىغا ئەما كەلگەنلىكى ئۈچۈن (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالام) تەرىنى تۈردى ۋە يۈزىنى ئۆرىۋالدى
- 3
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
音译: Wa maa yudreeka la'allahu yaz zakkaa.
(ئى مۇھەممەد!) نېمە بىلىسەن؟ (بەلكى) ئۇ (سەندىن ئالغان مەرىپەت بىلەن گۇناھلىرىدىن) پاكلىنىشى مۇمكىن
- 4
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
音译: Au yaz zak karu fatanfa 'ahuz zikraa.
ياكى ۋەز - نەسىھەت ئاڭلاپ ئۇنىڭدىن پايدىلىنىشى مۇمكىن
- 5
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ
音译: Amma manis taghnaa
ئۆزىنى (ئىماندىن) بىھاجەت ھېسابلايدىغان ئادەمگە كەلسەك، سەن ئۇنىڭغا يۈزلىنىسەن (يەنى ئۇنىڭغا قۇلاق سېلىپ تەبلىغ قىلىشقا كۆڭۈل بۆلىسەن)
- 6
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
音译: Fa-anta lahu tasaddaa
ئۆزىنى (ئىماندىن) بىھاجەت ھېسابلايدىغان ئادەمگە كەلسەك، سەن ئۇنىڭغا يۈزلىنىسەن (يەنى ئۇنىڭغا قۇلاق سېلىپ تەبلىغ قىلىشقا كۆڭۈل بۆلىسەن)
- 7
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
音译: Wa ma 'alaika allaa yaz zakka.
ئۇ (كۇفرىدىن، گۇناھلاردىن) پاكلانمىسا، ساڭا نېمە زىيىنىدى
- 8
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ
音译: Wa amma man jaa-aka yas'a
سەندىن مەرىپەت تىلەپ، اﷲ تىن قورققان ھالدا يۈگۈرۈپ كەلگەن كىشىگە كەلسەك
- 9
وَهُوَ يَخْشَىٰ
音译: Wahuwa yakhshaa,
سەندىن مەرىپەت تىلەپ، اﷲ تىن قورققان ھالدا يۈگۈرۈپ كەلگەن كىشىگە كەلسەك،
- 10
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
音译: Fa-anta 'anhu talah haa.
سەن ئۇنىڭغا قارىماي قويىسەن
- 11
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ
音译: Kalla innaha tazkirah
(بۇنىڭدىن كېيىن) ئۇنداق قىلمىغىن. بۇ ئايەتلەر ۋەزدۇر
- 12
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
音译: Faman shaa a zakarah
خالىغان ئادەم ئۇنىڭدىن ۋەز - نەسىھەت ئالىدۇ
- 13
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ
音译: Fi suhufim mukar rama,
ئۇ (يەنى قۇرئان ئايەتلىرى) قىممەتلىك، (قەدرى) يۇقىرى پاك سەھىپىلەرگە يېزىلغاندۇر
- 14
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ
音译: Marfoo'atim mutah hara,
ئۇ (يەنى قۇرئان ئايەتلىرى) قىممەتلىك، (قەدرى) يۇقىرى پاك سەھىپىلەرگە يېزىلغاندۇر
- 15
بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ
音译: Bi'aidee safara
(ئۇ) ھۆرمەتلىك ياخشى (پەرىشتىلەردىن بولغان) پۈتۈكچىلەرنىڭ قولىدىدۇر
- 16
كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ
音译: Kiraamim bararah.
(ئۇ) ھۆرمەتلىك ياخشى (پەرىشتىلەردىن بولغان) پۈتۈكچىلەرنىڭ قولىدىدۇر
- 17
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ
音译: Qutilal-insanu maa akfarah.
ئىنسانغا لەنەت بولسۇنكى، ئۇ ئەجەب كاپىر بولدى!
- 18
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ
音译: Min aiyyi shai-in Khalaq
اﷲ ئۇنى نېمىدىن ياراتتى؟
- 19
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
音译: Min nutfah; khalaqahu faqad-darah.
اﷲ ئۇنى ئابىمەنىيدىن ياراتتى، (ئۇ تولۇق يارىتىلىپ بولغۇچە) اﷲ ئۇنى بىر قانچە باسقۇچلارغا بۆلۈپ پەيدىن - پەي ياراتتى
- 20
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
音译: Thummas sabeela yas-sarah
ئاندىن ئۇنىڭغا (ماڭار) يولىنى ئاسانلاشتۇرۇپ بەردى
- 21
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ
音译: Thumma amatahu fa-aqbarah
ئاندىن ئۇنى ۋاپات قىلدۇردى، ئۇنىڭغا (كۆمۈلىدىغان) قەبرىنى بەرپا قىلدى
- 22
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
音译: Thumma iza shaa-a ansharah
ئاندىن اﷲ ئۇنى خالىغان ۋاقىتتا تىرىلدۈرىدۇ
- 23
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ
音译: Kalla lamma yaqdi maa amarah.
ھەرگىز ئۇنداق ئەمەس (يەنى بۇ كاپىر ئىنسان تەكەببۇرلۇقىدىن يانسۇن)، ئۇ اﷲ نىڭ بۇيرۇغانلىرىنى بەجا كەلتۈرمىدى
- 24
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
音译: Falyanzuril insanu ilaa ta-amih
(بۇ كاپىر) ئىنسان ئۆزىنىڭ يېمەكلىكلىرىگە (ئىبرەت نەزىرى بىلەن) قارىسۇن
- 25
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا
音译: Anna sabab nalmaa-a sabba.
(بىز بۇلۇتتىن) زور مىقداردا يامغۇر ياغدۇردۇق
- 26
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا
音译: Thumma sha qaqnal-arda shaqqa.
ئاندىن زېمىننى (ئۇنىڭدىن ئۆسۈملۈكلەرنى چىقىرىش بىلەن) ياردۇق
- 27
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا
音译: Fa ambatna feeha habba
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
- 28
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا
音译: Wa 'inabaw-wa qadba
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
- 29
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا
音译: Wa zaitoonaw wanakh la'
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
- 30
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا
音译: Wa hadaa-iqa ghulba
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
- 31
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا
音译: Wa faki hataw-wa abba.
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
- 32
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
音译: Mata'al-lakum wa li-an'amikum.
سىلەرنىڭ ۋە ھايۋانلىرىڭلارنىڭ مەنپەئەتلىنىشى ئۈچۈن، زېمىندا ئاشلىقلارنى، ئۈزۈمنى، ئوتياشلارنى، زەيتۇننى، خورمىنى، دەرەخلىرى قويۇق باغچىلارنى، تۈرلۈك مېۋىلەرنى، ئوت - چۆپلەرنى ئۆستۈردۇق
- 33
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
音译: Faiza jaa-atis saakhah.
(قىيامەتنىڭ) قۇلاقنى گاس قىلغۇدەك قاتتىق ئاۋازى كەلگەن چاغدا (ھەممە ئادەم ئۆز ھالى بىلەن بولۇپ قالىدۇ)
- 34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
音译: Yauma yafir-rul mar-u min akheeh
ئۇ كۈندە كىشى ئۆزىنىڭ قېرىندىشىدىن، ئانىسىدىن، ئاتىسىدىن، خوتۇنىدىن ۋە بالىلىرىدىن قاچىدۇ
- 35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
音译: Wa ummihee wa abeeh
ئۇ كۈندە كىشى ئۆزىنىڭ قېرىندىشىدىن، ئانىسىدىن، ئاتىسىدىن، خوتۇنىدىن ۋە بالىلىرىدىن قاچىدۇ
- 36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
音译: Wa sahi batihee wa baneeh.
ئۇ كۈندە كىشى ئۆزىنىڭ قېرىندىشىدىن، ئانىسىدىن، ئاتىسىدىن، خوتۇنىدىن ۋە بالىلىرىدىن قاچىدۇ
- 37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ
音译: Likul limri-im-minuhm yaumaa-izin shaa nuy-yughneeh
ئۇ كۈندە ھەر ئادەمنىڭ بىر ھالى بولىدۇكى، ئۇنىڭ باشقىلارغا قارىشىغا (شۇ ھالى) يار بەرمەيدۇ
- 38
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ
音译: Wujoo huny-yauma-izim-musfira;
ئۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەردىن نۇر، كۈلكە ۋە خۇشال - خۇراملىق يېغىپ تۇرىدۇ
- 39
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ
音译: Dahi katum mustab shirah
ئۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەردىن نۇر، كۈلكە ۋە خۇشال - خۇراملىق يېغىپ تۇرىدۇ
- 40
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ
音译: Wa wujoohuy yauma-izin 'alaiha ghabar a
يەنە بۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەرنى چاڭ - توزان بېسىپ كەتكەن، قارىداپ كەتكەن بولىدۇ
- 41
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
音译: Tarhaquha qatarah.
يەنە بۇ كۈندە نۇرغۇن يۈزلەرنى چاڭ - توزان بېسىپ كەتكەن، قارىداپ كەتكەن بولىدۇ
- 42
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ
音译: Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah.
بۇلار بولسا كاپىرلاردۇر، فاجىرلاردۇر
翻译版:ug.saleh
诗歌音频:Mishary Rashid Alafasy(128kbps,通过 islamic.network CDN)。
文本和翻译:api.alquran.cloud · Uthmani 阿拉伯语。
如果阿耶的意思不清楚,请询问合格的老师——尤其是法律和信仰方面的问题。