Tüm sureler

Sure 92

Leyl

سُورَةُ اللَّيۡلِ

Al-Lail · Mekkeli

Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet

Ses
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ

    Harf çevirisi: Wallaili izaa yaghshaa

    Kararıp ortalığı bürüdüğü zaman geceye and olsun.

  2. 2

    وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

    Harf çevirisi: Wannahaari izaa tajalla

    Açılıp aydınlattığı zaman gündüze and olsun.

  3. 3

    وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

    Harf çevirisi: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

    Erkeği ve dişiyi yaratana and olsun ki:

  4. 4

    إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ

    Harf çevirisi: Inna sa'yakum lashattaa

    Doğrusu sizin çalışmalarınız çeşitlidir.

  5. 5

    فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ

    Harf çevirisi: Fa ammaa man a'taa wattaqaa

    Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.

  6. 6

    وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    Harf çevirisi: Wa saddaqa bil husnaa

    Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.

  7. 7

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ

    Harf çevirisi: Fasanu yassiruhoo lilyusraa

    Elinde bulunandan verenin, Allah'a karşı gelmekten sakınanın, en güzel söz olan Allah'ın birliğini doğrulayanın işlerini kolaylaştırırız.

  8. 8

    وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ

    Harf çevirisi: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

    Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.

  9. 9

    وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ

    Harf çevirisi: Wa kazzaba bil husnaa

    Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.

  10. 10

    فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ

    Harf çevirisi: Fasanu yassiruhoo lil'usraa

    Ama, cimrilik eden, kendini Allah'tan müstağni sayan, en güzel sözü yalanlayan kimsenin güçlüğe uğramasını kolaylaştırırız.

  11. 11

    وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

    Harf çevirisi: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

    O kimse ölüp ateşe yuvarlandığı zaman, malı ona fayda vermez.

  12. 12

    إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ

    Harf çevirisi: Inna 'alainaa lal hudaa

    Bize düşen sadece doğru yolu göstermektir.

  13. 13

    وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ

    Harf çevirisi: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

    Şüphesiz ahiret de, dünya da Bizimdir.

  14. 14

    فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ

    Harf çevirisi: Fa anzartukum naaran talazzaa

    Sizi alevler saçan ateşle uyardım;

  15. 15

    لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى

    Harf çevirisi: Laa yaslaahaaa illal ashqaa

    Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.

  16. 16

    ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

    Harf çevirisi: Allazee kazzaba wa tawallaa

    Oraya, yalanlayıp yüz çevirmiş olan o en azgından başkası yaslanmaz.

  17. 17

    وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى

    Harf çevirisi: Wa sa yujannnabuhal atqaa

    Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.

  18. 18

    ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

    Harf çevirisi: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

    Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.

  19. 19

    وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ

    Harf çevirisi: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

    O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır.

  20. 20

    إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ

    Harf çevirisi: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

    O yaptığı iyiliği birinden karşılık görmek için değil, ancak yüce Rabbinin hoşnudluğunu (rızasını) gözeterek yapmıştır.

  21. 21

    وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ

    Harf çevirisi: Wa lasawfa yardaa

    Elbette kendisi de hoşnut (razı) olacaktır.

Çeviri baskısı: tr.diyanet

Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).

Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.

Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.

Leyl — Islam Word