Tüm sureler

Sure 90

Beled

سُورَةُ البَلَدِ

Al-Balad · Mekkeli

Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet

Ses
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Harf çevirisi: Laaa uqsimu bihaazal balad

    Bu şehre (Mekke'ye) yemin ederim; ki sen bu şehirde oturmuşsun.

  2. 2

    وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ

    Harf çevirisi: Wa anta hillum bihaazal balad

    Bu şehre (Mekke'ye) yemin ederim; ki sen bu şehirde oturmuşsun.

  3. 3

    وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ

    Harf çevirisi: Wa waalidinw wa maa walad

    Doğurana ve doğurduğuna and olsun ki;

  4. 4

    لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ

    Harf çevirisi: Laqad khalaqnal insaana fee kabad

    İnsanoğlunu, zorluklara katlanacak şekilde yarattık.

  5. 5

    أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ

    Harf çevirisi: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad

    İnsanoğlu, kendisine kimsenin güç yetiremeyeceğini mi sanıyor?

  6. 6

    يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا

    Harf çevirisi: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa

    "Yığın yığın mal tüketmişimdir" diyor.

  7. 7

    أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

    Harf çevirisi: Ayahsabu al lam yarahooo ahad

    O, kimsenin kendisini görmediğini mi zannediyor?

  8. 8

    أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ

    Harf çevirisi: Alam naj'al lahoo 'aynayn

    Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?

  9. 9

    وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ

    Harf çevirisi: Wa lisaananw wa shafatayn

    Biz onun için iki göz, bir dil ve iki dudak var etmedik mi?

  10. 10

    وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ

    Harf çevirisi: Wa hadaynaahun najdayn

    Biz ona eğri ve doğru iki yolu da göstermedik mi?

  11. 11

    فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ

    Harf çevirisi: Falaq tahamal-'aqabah

    Ama o, zor geçidi aşmaya girişemedi.

  12. 12

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ

    Harf çevirisi: Wa maaa adraaka mal'aqabah

    O zor geçidin ne olduğunu sen bilir misin?

  13. 13

    فَكُّ رَقَبَةٍ

    Harf çevirisi: Fakku raqabah

    O geçit, bir köle ve esir azadetmek,

  14. 14

    أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ

    Harf çevirisi: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah

    Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.

  15. 15

    يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ

    Harf çevirisi: Yateeman zaa maqrabah

    Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.

  16. 16

    أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ

    Harf çevirisi: Aw miskeenan zaa matrabah

    Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.

  17. 17

    ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ

    Harf çevirisi: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah

    Sonra, inanıp birbirlerine sabır tavsiye edenlerden, merhametlilerden olmayı tavsiye edenlerden olmaktır.

  18. 18

    أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ

    Harf çevirisi: Ulaaa'ika As-haabul maimanah

    İşte bunlar amel defterleri sağdan verilenlerdir.

  19. 19

    وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ

    Harf çevirisi: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah

    Ayetlerimizi inkar edenler, işte onlar amel defterleri sollarından verilenlerdir.

  20. 20

    عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ

    Harf çevirisi: Alaihim naarum mu'sadah

    Onlar her yönden ateşle kapatılacaklardır.

Çeviri baskısı: tr.diyanet

Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).

Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.

Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.

Beled — Islam Word