Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Harf çevirisi: Wassamaaa'i zaatil burooj
İçinde burçları bulunan göğe and olsun;
- 2
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Harf çevirisi: Wal yawmil maw'ood
Söz verilen kıyamet gününe and olsun;
- 3
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Harf çevirisi: Wa shaahidinw wa mashhood
Şahitlik edene ve edilene and olsun ki, insanlar öldükten sonra diriltileceklerdir.
- 4
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Harf çevirisi: Qutila as haabul ukhdood
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
- 5
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Harf çevirisi: Annaari zaatil waqood
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
- 6
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Harf çevirisi: Iz hum 'alaihaa qu'ood
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
- 7
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Harf çevirisi: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood
Hazırladıkları hendekleri, tutuşturulmuş ateşle doldurarak onun çevresinde oturup, inanmış kimselere dinlerinden dönmeleri için yaptıkları işkenceleri seyredenler kahrolmuştur!
- 8
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Harf çevirisi: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed
Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir.
- 9
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Harf çevirisi: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed
Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir.
- 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Harf çevirisi: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq
Ama inanmış erkek ve kadınlara işkence ederek onları dinlerinden çevirmeğe uğraşanlar, eğer tevbe etmezlerse, onlara cehennem azabı vardır. Yakıcı azap da onlaradır.
- 11
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Harf çevirisi: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer
Şüphesiz inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, içlerinden ırmaklar akan cennetler vardır. Bu, büyük kurtuluştur.
- 12
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Harf çevirisi: Inna batsha Rabbika lashadeed
Doğrusu Rabbinin yakalaması amansızdır.
- 13
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Harf çevirisi: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed
Önce yaratıp sonra bunu tekrar eden O'dur.
- 14
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Harf çevirisi: Wa Huwal Ghafoorul Wadood
Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur.
- 15
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Harf çevirisi: Zul 'Arshil Majeed
Yüce arşın sahibi, çok seven, bağışlayan O'dur.
- 16
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Harf çevirisi: Fa' 'aalul limaa yureed
Her dilediğini mutlaka yapandır.
- 17
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Harf çevirisi: Hal ataaka hadeesul junood
Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
- 18
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Harf çevirisi: Fir'awna wa Samood
Firavun ve Semud ordularının haberi sana geldi mi?
- 19
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Harf çevirisi: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb
Doğrusu inkar edenler, hep yalanlayagelmişlerdir.
- 20
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Harf çevirisi: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet
Oysa Allah onları ardlarından çevirmiştir.
- 21
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Harf çevirisi: Bal huwa Quraanum Majeed
Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır.
- 22
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Harf çevirisi: Fee Lawhim Mahfooz
Doğrusu sana vahyedilen bu Kitap, Levhi Mahfuz'da bulunan şanlı bir Kuran'dır.
Çeviri baskısı: tr.diyanet
Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).
Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.
Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.