Tüm sureler

Sure 84

İnşikâk

سُورَةُ الانشِقَاقِ

Al-Inshiqaaq · Mekkeli

Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet

Ses
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    Harf çevirisi: Izas samaaa'un shaqqat

    Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

  2. 2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Harf çevirisi: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    Harf çevirisi: Wa izal ardu muddat

    Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

  4. 4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    Harf çevirisi: Wa alqat maa feehaa wa takhallat

    Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

  5. 5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Harf çevirisi: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    Harf çevirisi: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

    Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın.

  7. 7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    Harf çevirisi: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

    Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

  8. 8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    Harf çevirisi: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

    Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

  9. 9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    Harf çevirisi: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

    Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

  10. 10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    Harf çevirisi: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

    Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

  11. 11

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    Harf çevirisi: Fasawfa yad'oo subooraa

    Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

  12. 12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    Harf çevirisi: Wa yaslaa sa'eeraa

    Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.

  13. 13

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    Harf çevirisi: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

    Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi.

  14. 14

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    Harf çevirisi: Innahoo zanna al lai yahoor

    Zira; o, bir daha dirilip dönmeyeceğini sanmıştı.

  15. 15

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    Harf çevirisi: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

    Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi.

  16. 16

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    Harf çevirisi: Falaaa uqsimu bishshafaq

    Akşamın alaca karanlığına and olsun;

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    Harf çevirisi: Wallaili wa maa wasaq

    Geceye ve gecenin içinde olan şeylere and olsun;

  18. 18

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    Harf çevirisi: Walqamari izat tasaq

    Dolunay halindeki aya and olsun ki:

  19. 19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    Harf çevirisi: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

    Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)

  20. 20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Harf çevirisi: Famaa lahum laa yu'minoon

    Onlara ne oluyor da inanmıyorlar?

  21. 21

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    Harf çevirisi: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

    Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar?

  22. 22

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    Harf çevirisi: Balil lazeena kafaroo yukazziboon

    Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar.

  23. 23

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    Harf çevirisi: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

    Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir.

  24. 24

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Harf çevirisi: Fabashshirhum bi'azaabin aleem

    Onlara can yakıcı azabı müjde et.

  25. 25

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    Harf çevirisi: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

    Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.

Çeviri baskısı: tr.diyanet

Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).

Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.

Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.

İnşikâk — Islam Word