Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Harf çevirisi: Izas samaaa'un shaqqat
Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.
- 2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Harf çevirisi: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
Gök yarılıp Rabbine boyun eğdiği zaman, ki gök boyun eğecektir.
- 3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Harf çevirisi: Wa izal ardu muddat
Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
- 4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Harf çevirisi: Wa alqat maa feehaa wa takhallat
Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
- 5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Harf çevirisi: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
Yer düzeltilip, içinde olanları dışarı atarak boşaldığı zaman ve yer Rabbine boyun eğdiği zaman, ki yer boyun eğecektir
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
Harf çevirisi: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
Ey insanoğlu! Sen Rabbine kavuşuncaya kadar çalışıp çabalarsın, sonunda O'na kavuşacaksın.
- 7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Harf çevirisi: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
- 8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
Harf çevirisi: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
- 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
Harf çevirisi: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
- 10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Harf çevirisi: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.
- 11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
Harf çevirisi: Fasawfa yad'oo subooraa
Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.
- 12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Harf çevirisi: Wa yaslaa sa'eeraa
Ama amel defteri kendisine arkasından verilen kimse: "Mahvoldum" diye bağırır ve çılgın alevli cehenneme girer.
- 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Harf çevirisi: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Çünkü o, dünyada, adamlarının yanında iken zevk içindeydi.
- 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Harf çevirisi: Innahoo zanna al lai yahoor
Zira; o, bir daha dirilip dönmeyeceğini sanmıştı.
- 15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
Harf çevirisi: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
Bilin ki, Rabbi onu şüphesiz görmekteydi.
- 16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Harf çevirisi: Falaaa uqsimu bishshafaq
Akşamın alaca karanlığına and olsun;
- 17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Harf çevirisi: Wallaili wa maa wasaq
Geceye ve gecenin içinde olan şeylere and olsun;
- 18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Harf çevirisi: Walqamari izat tasaq
Dolunay halindeki aya and olsun ki:
- 19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
Harf çevirisi: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)
- 20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Harf çevirisi: Famaa lahum laa yu'minoon
Onlara ne oluyor da inanmıyorlar?
- 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Harf çevirisi: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
Onlara Kuran okunduğu zaman neden secde etmiyorlar?
- 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Harf çevirisi: Balil lazeena kafaroo yukazziboon
Aksine, inkarcılar yalanlıyorlar.
- 23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Harf çevirisi: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
Oysa, Allah, onların sakladıklarını çok iyi bilir.
- 24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Harf çevirisi: Fabashshirhum bi'azaabin aleem
Onlara can yakıcı azabı müjde et.
- 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Harf çevirisi: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
Yalnız, inanıp yararlı işler işleyenlere, onlara, kesintisiz ecir vardır.
Çeviri baskısı: tr.diyanet
Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).
Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.
Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.