Tuşlar: J sonraki ayet · K önceki ayet
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Harf çevirisi: Izash shamsu kuwwirat
Güneş dürülüp ışığı kalmadığı zaman;
- 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Harf çevirisi: Wa izan nujoomun kadarat
Yıldızlar düşüp, söndüğü zaman;
- 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Harf çevirisi: Wa izal jibaalu suyyirat
Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
- 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Harf çevirisi: Wa izal 'ishaaru 'uttilat
Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
- 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Harf çevirisi: Wa izal wuhooshu hushirat
Yabani hayvanlar bir araya toplatıldığı zaman;
- 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Harf çevirisi: Wa izal bihaaru sujjirat
Denizler kaynaştırıldığı zaman;
- 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Harf çevirisi: Wa izan nufoosu zuwwijat
Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
- 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Harf çevirisi: Wa izal maw'oodatu su'ilat
Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman;
- 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Harf çevirisi: Bi ayyi zambin qutilat
Kız çocuğun hangi suçtan ötürü öldürüldüğü kendisine sorulduğu zaman;
- 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Harf çevirisi: Wa izas suhufu nushirat
Amel defterleri açıldığı zaman;
- 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Harf çevirisi: Wa izas samaaa'u kushitat
Gök yerinden oynatıldığı zaman;
- 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Harf çevirisi: Wa izal jaheemu su'-'irat
Cehennem alevlendirildiği zaman;
- 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Harf çevirisi: Wa izal jannatu uzlifat
Cennet yaklaştırıldığı zaman;
- 14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
Harf çevirisi: 'Alimat nafsum maaa ahdarat
İnsanoğlu önceden ne hazırladığını görecektir.
- 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Harf çevirisi: Falaaa uqsimu bil khunnas
Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun;
- 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Harf çevirisi: Al jawaaril kunnas
Gündüz sinip geceleri gözüken gezegenlere and olsun;
- 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Harf çevirisi: Wallaili izaa 'as'as
Kararmaya başlayan geceye and olsun;
- 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Harf çevirisi: Wassubhi izaa tanaffas
Ağarmaya başlayan sabaha and olsun ki,
- 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Harf çevirisi: Innahoo laqawlu rasoolin kareem
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
- 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Harf çevirisi: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
- 21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
Harf çevirisi: Mutaa'in samma ameen
Bu Kuran, arşın sahibi katında değerli, güçlü, sözü dinlenen ve güvenilen şerefli bir elçinin getirdiği sözdür.
- 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
Harf çevirisi: Wa maa saahibukum bimajnoon
Arkadaşınız (Muhammed) asla deli değildir.
- 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
Harf çevirisi: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
And olsun ki, o, Cebrail'i apaçık ufukta görmüştür.
- 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Harf çevirisi: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
Peygamber, görülmeyenler hakkında söylediklerinden ötürü töhmet altında tutulamaz.
- 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
Harf çevirisi: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz.
- 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Harf çevirisi: Fa ayna tazhaboon
Nereye gidiyorsunuz?
- 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
Harf çevirisi: In huwa illaa zikrul lil'aalameen
Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.
- 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
Harf çevirisi: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
Kuran, ancak aranızda doğru yola girmeyi dileyene ve alemlere bir öğüttür.
- 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Harf çevirisi: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
Alemlerin Rabbi olan Allah dilemedikçe sizler bir şey dileyemezsiniz.
Çeviri baskısı: tr.diyanet
Ayet sesi: Mishary Rashid Alafasy (islamic.network CDN aracılığıyla 128kbps).
Metin ve çeviriler: api.alquran.cloud · Osmani Arapçası.
Bir ayetin anlamı açık değilse, özellikle hukuki ve dini konularda nitelikli bir öğretmene danışın.