คีย์: J อายะห์ถัดไป · K อายะห์ก่อนหน้า
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
การทับศัพท์: Wad duhaa
ขอสาบานด้วยเวลาสาย
- 2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
การทับศัพท์: Wal laili iza sajaa
และด้วยเวลากลางคืนเมื่อมันมืด และสงัดเงียบ
- 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
การทับศัพท์: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
พระเจ้าของเจ้ามิได้ทรงทอดทิ้งเจ้า และมิได้ทรงโกรธเคืองเจ้า
- 4
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
การทับศัพท์: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
และแน่นอนเบื้องปลายเป็นการดียิ่งแก่เจ้ากว่าเบื้องต้น
- 5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
การทับศัพท์: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
และความแน่นอนพระเจ้าของเจ้าจะให้แก่เจ้าจนกว่าจะพอใจ
- 6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ
การทับศัพท์: Alam ya jidka yateeman fa aawaa
พระองค์มิได้ทรงพบเจ้าเป็นกำพร้าแล้วทรงให้ที่พึ่งดอกหรือ ?
- 7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ
การทับศัพท์: Wa wa jadaka daal lan fahada
และทรงพบเจ้าระเหเร่ร่อน แล้วก็ทรงชี้แนะทาง (แก่เจ้า) ดอกหรือ ?
- 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ
การทับศัพท์: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
และทรงพบเจ้าเป็นผู้ขัดสน แล้วให้มั่งคั่ง (แก่) เจ้าดอกหรือ ?
- 9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
การทับศัพท์: Fa am mal yateema fala taqhar
ดังนั้นส่วนเด็กกำพร้าเจ้าอย่าข่มขี่
- 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
การทับศัพท์: Wa am mas saa-ila fala tanhar
และส่วนผู้เอ่ยขอนั้น เจ้าอย่าตวาดขับไล่
- 11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
การทับศัพท์: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
และส่วนความโปรดปรานแห่งพระเจ้าของเจ้านั้น เจ้าจงแสดงออก
ฉบับแปล: th.thai
เสียงกลอน: Mishary Rashid Alafasy (128kbps ผ่าน islamic.network CDN)
ข้อความและคำแปล: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic
หากความหมายของอายะห์ไม่ชัดเจน ให้ถามครูผู้ทรงคุณวุฒิ โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายและหลักคำสอน