คีย์: J อายะห์ถัดไป · K อายะห์ก่อนหน้า
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
การทับศัพท์: Wallaili izaa yaghshaa
ขอสาบานด้วยเวลากลางคืน เมื่อมันปกคลุม
- 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
การทับศัพท์: Wannahaari izaa tajalla
และด้วยเวลากลางวันเมื่อมันประกายแสง
- 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
การทับศัพท์: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
และด้วยผู้ที่ทรงบังเกิดเพศชาย และเพศหญิง
- 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
การทับศัพท์: Inna sa'yakum lashattaa
แท้จริงการงานของพวกเจ้านั้นย่อมแตกต่างกันอย่างแน่นอน
- 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
การทับศัพท์: Fa ammaa man a'taa wattaqaa
ส่วนผู้ที่บริจาคและยำเกรง (อัลลอฮฺ)
- 6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
การทับศัพท์: Wa saddaqa bil husnaa
และเชื่อมั่นในสิ่งที่ดี
- 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
การทับศัพท์: Fasanu yassiruhoo lilyusraa
เราก็จะให้เขาได้รับความสะดวกอย่างง่ายดาย
- 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
การทับศัพท์: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
และส่วนผู้ที่ตระหนี่ และถือว่ามีพอเพียงแล้ว
- 9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
การทับศัพท์: Wa kazzaba bil husnaa
และปฏิเสธสิ่งที่ดีงาม
- 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
การทับศัพท์: Fasanu yassiruhoo lil'usraa
เราก็จะให้เขาได้รับความลำบากอย่างง่ายดาย
- 11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
การทับศัพท์: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
และทรัพย์สมบัติของเขาจะไม่อำนวยประโยชน์แก่เขาได้ เมื่อเขาตกไปในเหวนรก
- 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
การทับศัพท์: Inna 'alainaa lal hudaa
แท้จริงหน้าที่ของเรานั้นคือให้การชี้แนะทาง
- 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
การทับศัพท์: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
และแท้จริงปรโลกและโลกนี้เป็นของเรา
- 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
การทับศัพท์: Fa anzartukum naaran talazzaa
ดังนั้นข้าขอเตือนพวกเจ้าถึงไฟที่ลุกโซน
- 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
การทับศัพท์: Laa yaslaahaaa illal ashqaa
ไม่มีผู้ใดจะเข้าไปในเผาไหม้ในมัน นอกจากคนเลวทรามที่สุด
- 16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
การทับศัพท์: Allazee kazzaba wa tawallaa
คือผู้ที่ปฏิเสธและผินหลังให้
- 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
การทับศัพท์: Wa sa yujannnabuhal atqaa
และส่วนผู้ที่ยำเกรงยิ่งนั้นจะถูกปลีกตัวให้ห่างไกลจากมัน
- 18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
การทับศัพท์: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
ซึ่งเขาบริจาคทรัพย์สินของเขาเพื่อขัดเกลาตนเอง
- 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
การทับศัพท์: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
และที่เขานั้นไม่มีบุญคุณแก่ผู้ใดที่บุญคุณนั้นจะถูกตอบแทน
- 20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
การทับศัพท์: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
นอกจากว่าเพื่อแสวงความโปรดปรานจากพระเจ้าของเขาผู้ทรงสูงส่งเท่านั้น
- 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
การทับศัพท์: Wa lasawfa yardaa
และเขาก็จะพึงพอใจ
ฉบับแปล: th.thai
เสียงกลอน: Mishary Rashid Alafasy (128kbps ผ่าน islamic.network CDN)
ข้อความและคำแปล: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic
หากความหมายของอายะห์ไม่ชัดเจน ให้ถามครูผู้ทรงคุณวุฒิ โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายและหลักคำสอน