คีย์: J อายะห์ถัดไป · K อายะห์ก่อนหน้า
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتْ
การทับศัพท์: Izas samaaa'un fatarat
เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก
- 2
وَإِذَا ٱلْكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتْ
การทับศัพท์: Wa izal kawaakibun tasarat
และเมื่อบรรดาดวงดาวร่วงหล่นลงมากระจัดกระจาย
- 3
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
การทับศัพท์: Wa izal bihaaru fujjirat
และเมื่อทะเลถูกให้เอ่อล้น
- 4
وَإِذَا ٱلْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
การทับศัพท์: Wa izal qubooru bu'sirat
และเมื่อหลุมฝังศพถูกพลิกกลับ
- 5
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
การทับศัพท์: 'Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
ทุกชีวิตจะรู้สิ่งที่ตนได้กระทำไปแล้ว และสิ่งที่ได้กระทำภายหลัง
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلْكَرِيمِ
การทับศัพท์: Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
โอ้มนุษย์เอ๋ย อะไรเล่าที่ล่อลวงเจ้า (ให้หันห่าง) จากพระเจ้าของเจ้าผู้ทรงเกื้อกูล
- 7
ٱلَّذِى خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
การทับศัพท์: Allazee khalaqaka fasaw waaka fa'adalak
ผู้ทรงบังเกิดเจ้า แล้วทรงทำให้เจ้าสมบูรณ์ แล้วก็ทรงทำให้เจ้าสมส่วน
- 8
فِىٓ أَىِّ صُورَةٍۢ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
การทับศัพท์: Feee ayye sooratim maa shaaa'a rakkabak
ในรูปใดที่พระองค์ทรงประสงค์ ก็จะทรงประกอบเจ้าขึ้น
- 9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
การทับศัพท์: Kalla bal tukazziboona bid deen
มิใช่เช่นนั้น แต่ว่าพวกเจ้าปฏิเสธวันแห่งการตอบแทนต่างหาก
- 10
وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَٰفِظِينَ
การทับศัพท์: Wa inna 'alaikum lahaa fizeen
และแท้จริงมีผู้คุ้มกันรักษาพวกเจ้าอยู่
- 11
كِرَامًۭا كَٰتِبِينَ
การทับศัพท์: Kiraaman kaatibeen
คือ (มะลาอิกะฮฺ) ผู้ทรงเกียรติเป็นผู้บันทึก
- 12
يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
การทับศัพท์: Ya'lamoona ma taf'aloon
พวกเขารู้ในสิ่งที่พวกเจ้ากระทำ
- 13
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍۢ
การทับศัพท์: Innal abraara lafee na'eem
แท้จริงบรรดาผู้ทรงคุณธรรมนั้นจะอยู่ในความโปรดปราน
- 14
وَإِنَّ ٱلْفُجَّارَ لَفِى جَحِيمٍۢ
การทับศัพท์: Wa innal fujjaara lafee jaheem
และแท้จริงบรรดาคนชั่วจะอยู่ในนรกที่ลุกโซน
- 15
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ ٱلدِّينِ
การทับศัพท์: Yaslawnahaa Yawmad Deen
พวกเขาจะเข้าไปอยู่ในกองไฟนั้นในวันแห่งการตอบแทน
- 16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
การทับศัพท์: Wa maa hum 'anhaa bighaaa 'ibeen
และพวกเขาจะไม่เป็นผู้ออกจากมัน (อยู่ในกองไฟตลอดไป)
- 17
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
การทับศัพท์: Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
และอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า วันแห่งการตอบแทนนั้นคืออะไร ?
- 18
ثُمَّ مَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
การทับศัพท์: Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
แล้วอันใดเล่าทำให้เจ้ารู้ได้ว่า วันแห่งการตอบแทนนั้นคืออะไร ?
- 19
يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌۭ لِّنَفْسٍۢ شَيْـًۭٔا ۖ وَٱلْأَمْرُ يَوْمَئِذٍۢ لِّلَّهِ
การทับศัพท์: Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai'anw walamru yawma'izil lillaah
วันที่ชีวิตหนึ่งไม่มีสิทธิ์ที่จะช่วยเหลืออย่างใดแก่อีกชีวิตหนึ่งได้ และกิจการในวันนั้นเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮฺ
ฉบับแปล: th.thai
เสียงกลอน: Mishary Rashid Alafasy (128kbps ผ่าน islamic.network CDN)
ข้อความและคำแปล: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic
หากความหมายของอายะห์ไม่ชัดเจน ให้ถามครูผู้ทรงคุณวุฒิ โดยเฉพาะในเรื่องกฎหมายและหลักคำสอน