Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
Транслитерация: Izas samaaa'un shaqqat
Чун осмон шикофта шавад
- 2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Транслитерация: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
ва ба фармони Парвардигораш гӯш диҳад ва ҳақ бувад, ки чунин кунад
- 3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
Транслитерация: Wa izal ardu muddat
ва чун замин мунбасит (кашида ва паҳд) шавад
- 4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Транслитерация: Wa alqat maa feehaa wa takhallat
ва ҳар чиро ки дар дарун дорад, берун партояд ва холӣ гардад
- 5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Транслитерация: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
ва ба фармони Парвардигораш гӯш диҳад ва ҳақ бувад, ки чунин кунад.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
Транслитерация: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
Эй инсон, ту дар роҳи Парвардигорат ранҷи фаровон мекашӣ, пас мукофоти онро хоҳӣ дид.
- 7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
Транслитерация: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
Ҳар кас, ки номаашро ба дасти росташ диҳанд,
- 8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
Транслитерация: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
ба зудӣ осон аз ӯ ҳисоб кунанд
- 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
Транслитерация: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
ва шодмон назди касонаш бозгардад.
- 10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
Транслитерация: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
Аммо ҳар кас, ки номааш аз пушти сар дода шавад,
- 11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
Транслитерация: Fasawfa yad'oo subooraa
ба зудӣ, ки бигӯяд: «Вой бар ман, ки ҳалок шудам».
- 12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
Транслитерация: Wa yaslaa sa'eeraa
Ва ба оташи афрӯхта дарояд.
- 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
Транслитерация: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
Ӯ дар дунё назди касонаш шодмон зиста буд.
- 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
Транслитерация: Innahoo zanna al lai yahoor
Ва мепиндошт, ки ҳаргиз бознахоҳад гашт.
- 15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
Транслитерация: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
Оре, Парвардигораш ӯро медидааст.
- 16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
Транслитерация: Falaaa uqsimu bishshafaq
Пас ба шафақ савганд мехӯрам
- 17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Транслитерация: Wallaili wa maa wasaq
ва савганд ба шабу ҳар чиро фурӯ пӯшад
- 18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
Транслитерация: Walqamari izat tasaq
ва савганд ба моҳ, чун пурра шавад,
- 19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
Транслитерация: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
ки ба ҳоле баъд аз ҳоли дигар хоҳед расид.
- 20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
Транслитерация: Famaa lahum laa yu'minoon
Чӣ мешавад онҳоро, ки имон намеоваранд?
- 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
Транслитерация: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
Ва чун Қуръон бар онҳо хонда шавад, саҷда намекунанд? (Саҷда).
- 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
Транслитерация: Balil lazeena kafaroo yukazziboon
Балки кофирон такзиб мекунанд (дурӯғ мебароранд).
- 23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Транслитерация: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
Ва Худо ба он чӣ дар дил доранд, огоҳ аст.
- 24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Транслитерация: Fabashshirhum bi'azaabin aleem
Пас ононро ба азобе дардовар хушхабар деҳ
- 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
Транслитерация: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
ғайри онон, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, ки мукофоташонро поёне нест.
Издание перевода: tg.ayati
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.