Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ
Транслитерация: Wailul lil mutaffifeen
Вой бар камфурӯшон,
- 2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
Транслитерация: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon
онон, ки чун аз мардум кайл (паймона) меситонанд, онро пур мекунанд
- 3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
Транслитерация: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
ва чун барои мардум мепаймоянд ё бармекашанд, аз он кам мекунанд.
- 4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ
Транслитерация: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon
Оё инҳо намедонанд, ки зинда мешаванд
- 5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ
Транслитерация: Li Yawmin 'Azeem
дар он рӯзи бузург?
- 6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Транслитерация: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen
Рӯзе, ки мардум ба пешгоҳи Парвардигори ҷаҳониён меистанд.
- 7
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ
Транслитерация: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen
Ҳаққо, ки албатта аъмоли бадкорон навишташуда дар сиҷҷин аст.
- 8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ
Транслитерация: Wa maa adraaka maa Sijjeen
Ту чӣ медонӣ, ки сиҷҷин чист?
- 9
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
Транслитерация: Kitaabum marqoom
Китобест навишта!
- 10
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Транслитерация: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen
Дар он рӯз вой бар такзибкунандагон (дурӯғбарорандагон),
- 11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
Транслитерация: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen
онон, ки рӯзи ҷазоро дурӯғ меҳисобанд!
- 12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Транслитерация: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem
Ва он рӯзро фақат аз ҳад гузарандаи гуноҳкор дурӯғ меҳисобад.
- 13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Транслитерация: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen
Чун оёти Мо бар ӯ хонда шуд, гуфт: «Афсонаҳои пешиниён аст!»
- 14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
Транслитерация: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon
Ҳаққо, ки корҳое, ки карда буданд, бар дилҳошон (ғолиб шуда) занг бастааст.
- 15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ
Транслитерация: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon
Ҳаққо, ки дар он рӯз аз (дидори) Парвардигорашон маҳҷуб (маҳрум) бошанд.
- 16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ
Транслитерация: Summa innahum lasaa lul jaheem
Пас онҳо ба ҷаҳаннам дароянд.
- 17
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Транслитерация: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon
Ва онҳоро гӯянд: «Ин аст он чӣ дурӯғаш мешумурдед!»
- 18
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ
Транслитерация: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen
Ҳаққо, ки амалҳои некон дар иллийин мактуб аст.
- 19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Транслитерация: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon
Ва ту чӣ медонӣ, ки иллийин чист?
- 20
كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ
Транслитерация: Kitaabum marqoom
Китобест навишта!
- 21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Транслитерация: Yashhadu hul muqarra boon
Ки муқаррабони (наздикшудагони) Худо дар он менигаранд.
- 22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ
Транслитерация: Innal abraara lafee Na'eem
Албатта некон дар неъматанд,
- 23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Транслитерация: 'Alal araaa'iki yanzuroon
бар тахтҳо нишаста ва назора мекунанд.
- 24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Транслитерация: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem
Бар чеҳраҳошон таровати неъматро бишиносӣ.
- 25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ
Транслитерация: Yusqawna mir raheeqim makhtoom
Аз шаробе холис, ки бар сари он мӯҳр ниҳодаанд, сероб мешаванд.
- 26
خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
Транслитерация: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon
Мӯҳри он аз мушк аст ва пешдастӣ кунандагон дар он бар якдигар пешдастӣ кунанд,
- 27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ
Транслитерация: Wa mizaajuhoo min Tasneem
Омезаи он тасним аст, (яъне ботасним омехта)
- 28
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ
Транслитерация: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon
чашмаест, ки муқаррабони (наздикони даргоҳи) Худо аз он меошоманд.
- 29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ
Транслитерация: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon
Гуноҳкорон ба мӯъминон механдиданд
- 30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ
Транслитерация: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon
Ва чун бар онҳо мегузаштанд, ба чашму абрӯ ишора мекарданд (бо нияти масхара)
- 31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ
Транслитерация: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen
ва чун назди касонашон бозмегаштанд, шодмона бозмегаштанд.
- 32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Транслитерация: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon
Ва чун ононро медиданд, мегуфтанд, ки инҳо гумроҳанд.
- 33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ
Транслитерация: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen
Ва ҳол он ки ононро ба нигаҳбониву муҳофизати амалҳои мӯъминон нафиристода буданд.
- 34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Транслитерация: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon
Ва имрӯз мӯъминон ба кофирон механданд,
- 35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Транслитерация: 'Alal araaa'iki yanzuroon
бар тахтҳо такя задаанд ва менигаранд.
- 36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ
Транслитерация: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon
Оё кофирон баробари амалҳояшон ҷазо ёфтаанд?
Издание перевода: tg.ayati
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.