Все суры

Сура 85

The Mansions of the Stars

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    Транслитерация: Wassamaaa'i zaatil burooj

    Қасам ба осмон, ки дорандаи бурҷҳост

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    Транслитерация: Wal yawmil maw'ood

    ва қасам ба рӯзи мавъуд

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    Транслитерация: Wa shaahidinw wa mashhood

    ва қасам ба шоҳидидиҳанда ва он чӣ ба он шоҳидӣ диҳанд,

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    Транслитерация: Qutila as haabul ukhdood

    ки соҳибони уҳдуд ба ҳалокат расиданд.

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    Транслитерация: Annaari zaatil waqood

    Оташе афрӯхта аз ҳезумҳо

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    Транслитерация: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    он гоҳ ки бар канори он оташ нишаста буданд

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    Транслитерация: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    ва бар он чӣ бар сари мӯъминон меоваранд, шоҳид буданд.

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    Транслитерация: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    Ва ҳеҷ айбе дар онҳо наёфтанд, ҷуз он ки ба Худои ғолиби лоиқи ситоиш имон оварда буданд,

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    Транслитерация: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    он Худое, ки фармонравоии осмонҳову замин аз они Ӯст ва бар ҳар чизе нозир аст.

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    Транслитерация: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    Албатта онон, ки мардону занони мӯъминро шиканҷа карданд ва тавба накарданд, азоби ҷаҳаннам ва азоби оташ барои онҳост.

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    Транслитерация: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    Барои касоне, ки имон овардаанд ва корҳои шоиста кардаанд, биҳиштҳоест, ки дар он наҳрҳо ҷорист ва он комёбии бузургест!

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    Транслитерация: Inna batsha Rabbika lashadeed

    Ба азоб гирифтани Парвардигори ту сахт аст.

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    Транслитерация: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    Ӯст, ки нахуст меофаринад ва пас аз марг зинда месозад.

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    Транслитерация: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    Ӯ бахшояндаву дӯстдоранда аст.

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    Транслитерация: Zul 'Arshil Majeed

    Ӯст соҳиби арши бузург.

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    Транслитерация: Fa' 'aalul limaa yureed

    Ҳар чиро ирода кунад, ба анҷом мерасонад.

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    Транслитерация: Hal ataaka hadeesul junood

    Оё достони лашкарҳоро шунидаӣ?

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    Транслитерация: Fir'awna wa Samood

    Лашкарҳои Фиръавну қавми Самуд,

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    Транслитерация: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    Оре, онон, ки роҳи куфр пеш гирифтаанд, ҳамчунон дар дурӯғбарорӣ ҳастанд;

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    Транслитерация: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    ва Худо аз ҳама сӯ бар онҳо иҳота дорад.

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    Транслитерация: Bal huwa Quraanum Majeed

    Бале, ин Қуръони маҷид аст

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    Транслитерация: Fee Lawhim Mahfooz

    дар лавҳи маҳфуз!

Издание перевода: tg.ayati

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.

The Mansions of the Stars — Islam Word