Alla suror

Sura 88

Det Som Skall Överskugga Allt

سُورَةُ الغَاشِيَةِ

Al-Ghaashiya · Meckan

Tangenter: J nästa ayah · K föregående ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ

    Translitterering: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah

    HAR DU hört talas om Det som skall överskugga allt?

  2. 2

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

    Translitterering: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah

    Den Dagen skall [någras] ansikten vara märkta av förödmjukelse:

  3. 3

    عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

    Translitterering: 'Aamilatun naasibah

    de släpar på [bördan av sin synd]

  4. 4

    تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

    Translitterering: Taslaa naaran haamiyah

    [på väg mot] den heta eld där de skall brinna.

  5. 5

    تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

    Translitterering: Tusqaa min 'aynin aaniyah

    Vid en kokande källa får de släcka sin törst

  6. 6

    لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

    Translitterering: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'

    och deras enda föda skall vara en torr, törnig buske,

  7. 7

    لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

    Translitterering: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'

    som varken ger näring eller stillar hungern.

  8. 8

    وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

    Translitterering: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah

    [Andras] ansikten skall den Dagen visa glädjen och

  9. 9

    لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

    Translitterering: Lisa'yihaa raadiyah

    tillfredsställelsen över [att ha nått det mål] de strävade mot,

  10. 10

    فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

    Translitterering: Fee jannatin 'aaliyah

    [vilande] i en högt belägen lustgård,

  11. 11

    لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ

    Translitterering: Laa tasma'u feehaa laaghiyah

    där de inte tvingas höra tomt och meningslöst tal;

  12. 12

    فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

    Translitterering: Feehaa 'aynun jaariyah

    [en lustgård] med flödande källor

  13. 13

    فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

    Translitterering: Feehaa sururum marfoo'ah

    och rikt utsirade troner,

  14. 14

    وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

    Translitterering: Wa akwaabum mawdoo 'ah

    där dryckesbägare har burits fram

  15. 15

    وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

    Translitterering: Wa namaariqu masfoofah

    och kuddar ordnats i rader

  16. 16

    وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

    Translitterering: Wa zaraabiyyu mabsoosah

    och [mjuka] mattor lagts ut.

  17. 17

    أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

    Translitterering: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat

    HAR DE [som förnekar uppståndelsen] aldrig ägnat en tanke åt kamelens skapnad?

  18. 18

    وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

    Translitterering: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at

    Och åt himlens valv, hur det har rests

  19. 19

    وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

    Translitterering: Wa ilal jibaali kaifa nusibat

    Och åt bergen, hur fast de har förankrats

  20. 20

    وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

    Translitterering: Wa ilal ardi kaifa sutihat

    Och åt jordens [yta], hur den har bretts ut

  21. 21

    فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

    Translitterering: Fazakkir innama anta Muzakkir

    Påminn dem [Muhammad]! Din uppgift är att påminna -

  22. 22

    لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

    Translitterering: Lasta 'alaihim bimusaitir

    men över deras [sinnen] har du ingen makt.

  23. 23

    إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

    Translitterering: Illaa man tawallaa wa kafar

    Men den som vänder ryggen till och envist framhärdar i att förneka sanningen

  24. 24

    فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

    Translitterering: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar

    skall Gud straffa med det strängaste av alla straff.

  25. 25

    إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

    Translitterering: Innaa ilainaaa iyaabahum

    Det är till Oss de skall återvända,

  26. 26

    ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

    Translitterering: Summa inna 'alainaa hisaabahum

    och därefter tillkommer det Oss att ställa dem till svars.

Översättningsupplaga: sv.bernstrom

Versljud: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Text och översättningar: api.alquran.cloud · Uthmaniska arabiska.

Om en ayahs innebörd är otydlig, fråga en kvalificerad lärare - särskilt för juridiska och trosmässiga frågor.

Det Som Skall Överskugga Allt — Islam Word