Alla suror

Sura 86

Den Nattliga Besökaren

سُورَةُ الطَّارِقِ

At-Taariq · Meckan

Tangenter: J nästa ayah · K föregående ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

    Translitterering: Wassamaaa'i wattaariq

    VID himlen och vid den nattliga besökaren!

  2. 2

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

    Translitterering: Wa maaa adraaka mattaariq

    Och vad kan låta dig förstå vad den nattliga besökaren betyder

  3. 3

    ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

    Translitterering: Annajmus saaqib

    [Det är] den stjärna vars ljus lyser upp [det djupaste mörker].

  4. 4

    إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ

    Translitterering: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz

    Ingen människa [har lämnats] utan den som vakar över henne.

  5. 5

    فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

    Translitterering: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq

    LÅT människan betrakta det som hon är skapad av!

  6. 6

    خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ

    Translitterering: Khuliqa mim maaa'in daafiq

    Hon är skapad av flöden,

  7. 7

    يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

    Translitterering: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib

    som väller fram ur [mannens] länder och ur [kvinnans] bäckenring.

  8. 8

    إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ

    Translitterering: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir

    Han [som har skapat henne] har helt visst makt att återskapa henne

  9. 9

    يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

    Translitterering: Yawma tublas saraaa'ir

    den Dag då [hjärtats] innersta vrå skall granskas

  10. 10

    فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ

    Translitterering: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir

    och då hon varken kan lita till [sin egen] styrka eller till andras hjälp.

  11. 11

    وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

    Translitterering: Wassamaaa'i zaatir raj'

    Vid himlen som ger regn

  12. 12

    وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

    Translitterering: Wal ardi zaatis sad'

    och vid jorden som öppnar sig [för att ge plats åt det som spirar]!

  13. 13

    إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ

    Translitterering: Innahoo laqawlun fasl

    [UPPENBARELSENS ord] är ord som avgör [vad som är sanning och vad som är lögn],

  14. 14

    وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

    Translitterering: Wa maa huwa bil hazl

    det är inte [fråga om] skämt eller upptåg.

  15. 15

    إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا

    Translitterering: Innahum yakeedoona kaidaa

    [Förnekarna] smider planer,

  16. 16

    وَأَكِيدُ كَيْدًۭا

    Translitterering: Wa akeedu kaidaa

    men [även] Jag smider planer.

  17. 17

    فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

    Translitterering: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa

    Låt dem därför hållas, dessa förnekare, låt dem hållas [ännu] en liten tid!

Översättningsupplaga: sv.bernstrom

Versljud: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Text och översättningar: api.alquran.cloud · Uthmaniska arabiska.

Om en ayahs innebörd är otydlig, fråga en kvalificerad lärare - särskilt för juridiska och trosmässiga frågor.

Den Nattliga Besökaren — Islam Word