Alla suror

Sura 84

När Himlen Brister I Stycken

سُورَةُ الانشِقَاقِ

Al-Inshiqaaq · Meckan

Tangenter: J nästa ayah · K föregående ayah

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    Translitterering: Izas samaaa'un shaqqat

    NÄR HIMLEN brister i stycken

  2. 2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Translitterering: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda,

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    Translitterering: Wa izal ardu muddat

    och när jordens [yta] slätas ut,

  4. 4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    Translitterering: Wa alqat maa feehaa wa takhallat

    och den kastar upp allt vad den bar inom sig och ligger tom,

  5. 5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Translitterering: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    därför att den hör sin Herres befallning, som den måste lyda -

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    Translitterering: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

    [då skall] du, människa, som under ditt mödosamma liv [på jorden] alltid hade din Herre för ögonen, [då skall du] möta Honom!

  7. 7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    Translitterering: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

    Och den som får ta emot sin bok med höger hand,

  8. 8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    Translitterering: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

    för honom skall räkenskapen bli lätt,

  9. 9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    Translitterering: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

    och han återvänder med glatt sinne till de sina.

  10. 10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    Translitterering: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

    Den som får ta emot sin bok bakom ryggen däremot,

  11. 11

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    Translitterering: Fasawfa yad'oo subooraa

    kommer att bönfalla om att [snabbt] förintas,

  12. 12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    Translitterering: Wa yaslaa sa'eeraa

    där han brinner i helvetets eld.

  13. 13

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    Translitterering: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

    Han levde ett glatt och sorglöst liv med likasinnade

  14. 14

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    Translitterering: Innahoo zanna al lai yahoor

    och trodde inte att han skulle återvända [till Gud för räkenskap och dom].

  15. 15

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    Translitterering: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

    Men [han tog miste]! Gud förlorade honom inte ur sikte.

  16. 16

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    Translitterering: Falaaa uqsimu bishshafaq

    JAG kallar till vittnen aftonrodnadens glöd

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    Translitterering: Wallaili wa maa wasaq

    och natten och vad den famnar

  18. 18

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    Translitterering: Walqamari izat tasaq

    och månen, när dess [skiva] blir full -

  19. 19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    Translitterering: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

    så måste även ni [människor] gå från ett tillstånd till ett annat.

  20. 20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Translitterering: Famaa lahum laa yu'minoon

    MEN HUR är det fatt med dem som inte vill tro

  21. 21

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    Translitterering: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

    och som inte faller ned med pannan mot marken när de hör Koranen läsas?

  22. 22

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    Translitterering: Balil lazeena kafaroo yukazziboon

    Förnekarna av sanningen [går så långt att de] avvisar [den] som lögn!

  23. 23

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    Translitterering: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

    Men Gud vet vad de gömmer i sitt innersta.

  24. 24

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Translitterering: Fabashshirhum bi'azaabin aleem

    Låt dem därför veta att de har att se fram mot ett plågsamt straff,

  25. 25

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    Translitterering: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

    om de inte [vänder om och] antar tron och lever rättskaffens; [då] väntar dem en belöning utan ände.

Översättningsupplaga: sv.bernstrom

Versljud: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).

Text och översättningar: api.alquran.cloud · Uthmaniska arabiska.

Om en ayahs innebörd är otydlig, fråga en kvalificerad lärare - särskilt för juridiska och trosmässiga frågor.