Tangenter: J nästa ayah · K föregående ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْقَارِعَةُ
Translitterering: Al qaari'ah
[EN DAG skall ni höra] det dundrande slaget!
- 2
مَا ٱلْقَارِعَةُ
Translitterering: Mal qaariah
Vad betyder det dundrande slaget
- 3
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
Translitterering: Wa maa adraaka mal qaari'ah
Vad kan låta dig förstå vad detta dundrande slag betyder
- 4
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Translitterering: Yauma ya koonun naasu kal farashil mabthooth
[Det skall dåna] en Dag då människorna myllrar och svärmar som mott och mal,
- 5
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
Translitterering: Wa ta koonul jibalu kal 'ihnil manfoosh
och då bergen [förvandlas] till högar av kardad ull.
- 6
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Translitterering: Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh
Då skall den vars vågskål [med goda handlingar] väger tungt
- 7
فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
Translitterering: Fahuwa fee 'ishatir raadiyah
gå till ett liv i lycksalighet,
- 8
وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ
Translitterering: Wa amma man khaffat mawa zeenuh
men den vars vågskål väger lätt
- 9
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٌۭ
Translitterering: Fa-ummuhu haawiyah
skall se sig innesluten i en avgrund.
- 10
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا هِيَهْ
Translitterering: Wa maa adraaka maa hiyah
Och vad kan låta dig förstå vad denna [avgrund] betyder
- 11
نَارٌ حَامِيَةٌۢ
Translitterering: Naarun hamiyah
En [famn av] het eld!
Översättningsupplaga: sv.bernstrom
Versljud: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Text och översättningar: api.alquran.cloud · Uthmaniska arabiska.
Om en ayahs innebörd är otydlig, fråga en kvalificerad lärare - särskilt för juridiska och trosmässiga frågor.