Çelësat: J ajeti tjetër · K ajeti i mëparshëm
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Transliterimi: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
A të erdhi ty lajmi për belanë që kaplon (kijameti)?
- 2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Transliterimi: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Atë ditë sheh fytyra të përulura,
- 3
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
Transliterimi: 'Aamilatun naasibah
Të lodhura e të rraskapitura (nga mundimi).
- 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Transliterimi: Taslaa naaran haamiyah
Ato hyjnë në zjarrin të ndezur fort,
- 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Transliterimi: Tusqaa min 'aynin aaniyah
U jepet të pijnë prej një kroi të valë.
- 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Transliterimi: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
Ata kanë ushqim tjetër pos një barishte me ferra helmuese.
- 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Transliterimi: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
Që as nuk jep fuqi, as nuk largon uri.
- 8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
Transliterimi: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Atë ditë dheh fytyra të ndritshme,
- 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Transliterimi: Lisa'yihaa raadiyah
Të kënaqura për veprimet e veta,
- 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Transliterimi: Fee jannatin 'aaliyah
Në Xhennet të shkallës së lartë,
- 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Transliterimi: Laa tasma'u feehaa laaghiyah
Aty nuk dëgjojnë fjalë të pakëndshme,
- 12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Transliterimi: Feehaa 'aynun jaariyah
Aty ka kroje që rrjedhin,
- 13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Transliterimi: Feehaa sururum marfoo'ah
Aty kanë shtretër të lartë,
- 14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Transliterimi: Wa akwaabum mawdoo 'ah
Aty kanë shtretër të lartë,
- 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
Transliterimi: Wa namaariqu masfoofah
Edhe jastekë të renduar për mbështetje,
- 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Transliterimi: Wa zaraabiyyu mabsoosah
Edhe qilima të shtruar.
- 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Transliterimi: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
A nuk i shikojnë devet se si janë krijuar?
- 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Transliterimi: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
Edhe qiellin se si është ngritur lart!
- 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Transliterimi: Wa ilal jibaali kaifa nusibat
Edhe kodrat se si janë venduar!
- 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Transliterimi: Wa ilal ardi kaifa sutihat
Edhe tokën se si është shtruar!
- 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Transliterimi: Fazakkir innama anta Muzakkir
E ti pra, këshillo, se je vetëm përkujtues,
- 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Transliterimi: Lasta 'alaihim bimusaitir
Ti ndaj tyre nuk je mbizotërues!
- 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Transliterimi: Illaa man tawallaa wa kafar
Përveç atij zbrapset e nuk beson,
- 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Transliterimi: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
All-llahu atë me vuajtje e dënon.
- 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Transliterimi: Innaa ilainaaa iyaabahum
Vetëm te Ne kthimin e kanë.
- 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Transliterimi: Summa inna 'alainaa hisaabahum
Dhe vetëm detyrë Jona është llogaira e tyre.
Botimi i përkthimit: sq.ahmeti
Audioja e vargut: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps nëpërmjet islamic.network CDN).
Teksti dhe përkthimet: api.alquran.cloud · Arabisht Uthmani.
Nëse kuptimi i një ajeti është i paqartë, pyesni një mësues të kualifikuar - veçanërisht për çështjet ligjore dhe kreedale.