Të gjitha suret

Surja 83

The Defrauding

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

Al-Mutaffifin · mekas

Çelësat: J ajeti tjetër · K ajeti i mëparshëm

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ

    Transliterimi: Wailul lil mutaffifeen

    Të mjerët ata që masin e peshojnë.

  2. 2

    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Transliterimi: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

    Ata që kur matin prej njerëzve prej njerëzve, për vete e plotësojnë,

  3. 3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    Transliterimi: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

    E kur u matin të tjerëve ose u peshojnë, u lënë mangu.

  4. 4

    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

    Transliterimi: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

    A nuk e donë të tillët se kanë për t’u ringjallur?

  5. 5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ

    Transliterimi: Li Yawmin 'Azeem

    Në një ditë të madhe,

  6. 6

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Transliterimi: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

    Në ditën kur njerëzit ngriten (prej varrezave) për të dalë para Zotit të botëve.

  7. 7

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ

    Transliterimi: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

    Jo, të mos rrinë gafil! Se shënimet e veprave të mëkatarëve janë në Sixhin (në një libër shënimesh të të këqijave më të dëmshme).

  8. 8

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ

    Transliterimi: Wa maa adraaka maa Sijjeen

    E, ku e di ti se ç’është sixhini?

  9. 9

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Transliterimi: Kitaabum marqoom

    Ai është një libër i qendisur (në një qeli në fund të burgut).

  10. 10

    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Transliterimi: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

    Atë ditë është shkatërrimi për gënjeshtarët.

  11. 11

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Transliterimi: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

    Të cilët nuk e besojnë ditën e përgjegjësisë.

  12. 12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    Transliterimi: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

    E atë ditë nuk e mohon kush, përveç atij që ka sharruar tepër në mosbesim e në punë të këqija.

  13. 13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Transliterimi: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

    E që kur i lexohen atij argumentet Tona, thonë: “Legjenda të të parëve!”

  14. 14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Transliterimi: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

    Jo, nuk është ashtu! Por të këqijat që i punuan, zemrat e tyre ua mbuluan.

  15. 15

    كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ

    Transliterimi: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

    Jo dhe Jo! Atë ditë do të jenë të penguar prej (ta shohin) Zotit të tyre.

  16. 16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

    Transliterimi: Summa innahum lasaa lul jaheem

    Pastaj ata do të hyjnë në Xhehennem.

  17. 17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Transliterimi: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

    Dhe do t’u thuhet: “Ky është ai të cilin e keni përgënjeshtruar!”

  18. 18

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

    Transliterimi: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

    Jo, nuk janë të njejtë! Se libri i të mirave gjendet në Il-lijjinë!

  19. 19

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    Transliterimi: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

    E ku e di ti se çka është Ilijunë?

  20. 20

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Transliterimi: Kitaabum marqoom

    Është një llibër i qendisur qartë.

  21. 21

    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Transliterimi: Yashhadu hul muqarra boon

    Të cilin e dëshmojnë engjëjt që janë më të të afërmit.

  22. 22

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

    Transliterimi: Innal abraara lafee Na'eem

    E s’ka dyshim se vepërmirët janë në përjetime e kënaqësi (Xhennet).

  23. 23

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Transliterimi: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    Të mbështetur në kolltukë vështrojnë.

  24. 24

    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

    Transliterimi: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

    Në fytyrat e tyre mund të kuptosh kënaqësinë e përjetimeve.

  25. 25

    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ

    Transliterimi: Yusqawna mir raheeqim makhtoom

    U jepet të pijnë pije në enë të mbyllura.

  26. 26

    خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

    Transliterimi: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

    Pije që në fund asaj i vjen era misk! E për shpërblim të tillë le të garojnë ata që lakmojnë të mirën.

  27. 27

    وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

    Transliterimi: Wa mizaajuhoo min Tasneem

    Dhe përzierja e asaj pije është në tensim (uji më i mirë).

  28. 28

    عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Transliterimi: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

    Krua nga i cili do të pijnë më të afërmit e Zotit.

  29. 29

    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

    Transliterimi: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

    Mëkatarët ishin ata të cilët i përqeshnin ata që besuan.

  30. 30

    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    Transliterimi: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

    Dhe kur kalonin (besimtarët) pranë (idhujtarëve), ata ia bënin me sy njëri-tjetrit.

  31. 31

    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

    Transliterimi: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

    E kur ktheheshin te familjet e veta, ktheheshin të kënaqur.

  32. 32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    Transliterimi: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

    Dhe kur i shihnin ata (besimtarët) janë të humbur!”

  33. 33

    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

    Transliterimi: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

    Po Ne, nuk i caktuam ata (idhujtarët) si rojë të atyre (besimtarëve).

  34. 34

    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    Transliterimi: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

    E sot, (në ditën e gjykimit), ata që besuan do të tallen me jobesimtarët.

  35. 35

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Transliterimi: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    Duke qëndruar të mbështetur (besimtarët) në kolltukë e duke shikuar.

  36. 36

    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Transliterimi: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

    A thua a u shpërblyen jobesimtarët për atë që punuan? (Po)

Botimi i përkthimit: sq.ahmeti

Audioja e vargut: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps nëpërmjet islamic.network CDN).

Teksti dhe përkthimet: api.alquran.cloud · Arabisht Uthmani.

Nëse kuptimi i një ajeti është i paqartë, pyesni një mësues të kualifikuar - veçanërisht për çështjet ligjore dhe kreedale.

The Defrauding — Islam Word