යතුරු: J next ayah · K පෙර ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wallaili izaa yaghshaa
(සියල්ල) සඟවා ගන්නා (අන්ධකාර) රාත්රිය මත සත්තකින්ම!
- 2
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wannahaari izaa tajalla
ආලෝකමත් දහවල මත සත්තකින්ම!
- 3
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
පිරිමි, ගැහැනුන්ව උත්පාදනය කළ අය මත සත්තකින්ම!
- 4
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Inna sa'yakum lashattaa
(මිනිසුනේ!) නියත වශයෙන්ම ඔබගේ උත්සාහයන් විවිධ අන්දමට ඇත්තේය.
- 5
فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Fa ammaa man a'taa wattaqaa
එබැවින් (ඔබගෙන්) කවුරුන් දානමාන කර, (අල්ලාහ්ට) බිය වී-
- 6
وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa saddaqa bil husnaa
(මෙම ධර්මයෙහි ඇති) හොඳ කාරණාවන්ද (හොඳ යයි) සත්යය කර තබන්නේද-
- 7
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Fasanu yassiruhoo lilyusraa
ඔහුට (ස්වර්ගයට අයත් ඍජු) මාර්ගය අපි පහසුවෙන් ලබා දෙන්නෙමු.
- 8
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa
කවුරුන් මසුරුකම් කර, (අල්ලාහ්වද) නොසලකා-
- 9
وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa kazzaba bil husnaa
(මෙම ධර්මයෙහි ඇති) හොඳ කාරණාවන්ද බොරු කර තබන්නේද-
- 10
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Fasanu yassiruhoo lil'usraa
ඔහුට අමාරුකමට අයත් (නිරයෙහි) මාර්ගයම අපි පහසු කර තබන්නෙමු.
- 11
وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
ඔහු (නිරයෙහි) වැටෙන විට ඔහුගේ වස්තුව, ඔහුට (කිසිම) ප්රයෝජනයක් අත් කර දෙන්නේ නැත.
- 12
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Inna 'alainaa lal hudaa
නියත වශයෙන්ම ඍජු මාර්ගය පෙන්වීමම අපගේ යුතුකම වන්නේය.
- 13
وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
නියත වශයෙන්ම මෙලොවද, පරලොවද අපගේමය.
- 14
فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Fa anzartukum naaran talazzaa
(මක්කාවාසීනී!) දළු ලා දැවෙන ගින්න ගැන මා ඔබට බිය ගන්වා අනතුරු අඟවන්නෙමි!
- 15
لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
අක්ෂර පරිවර්තනය: Laa yaslaahaaa illal ashqaa
ඉතාමත් අභාග්යවන්තයෙකු මිස, (වෙන කිසිවෙකුත්) ඒ තුළට ඇතුළු වන්නේ නැත.
- 16
ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Allazee kazzaba wa tawallaa
ඔහු (අපගේ ආයාවන්) බොරු කර, ප්රතික්ෂේප කර දමනු ඇත.
- 17
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa sa yujannnabuhal atqaa
භය භක්තිකයාම එයින් බේරෙනු ඇත.
- 18
ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
ඔහු (පාපයන්ගෙන් තමන්ව) පරිශුද්ධ කර ගැනීම පිණිස තමන්ගේ වස්තුව (දානමාන වශයෙන්) දෙනු ඇත.
- 19
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
ඔහු පිළිතුරු වශයෙන් දිය හැකි අන්දමට කිසිවෙකුගේ කෘතඥභාවයක් ඔහු කෙරෙහි නොතිබියදී-
- 20
إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
ඉතාමත් උසස් තම දෙවියන්ගේ ශුද්ධ වූ බාර ගැනීම කැමති වී (දානමාන කරනු ඇත).
- 21
وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ
අක්ෂර පරිවර්තනය: Wa lasawfa yardaa
(දෙවියන් ඔහුට ලබා දෙන වරප්රසාදයන් ගැන) පසුව ඔහුද තෘප්තියට පත් වන්නේය.
පරිවර්තන සංස්කරණය: si.naseemismail
ශ්රව්ය පදය: මිෂාරි රෂීඩ් ඇලෆාසි (128kbps islamic.network CDN හරහා).
පෙළ සහ පරිවර්තන: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
ayah හි තේරුම අපැහැදිලි නම්, සුදුසුකම් ලත් ගුරුවරයෙකුගෙන් විමසන්න - විශේෂයෙන්ම නීතිමය සහ විශ්වාස කටයුතු සඳහා.