کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
نقل حرفی: Laaa uqsimu bihaazal balad
ھن شھر (مڪي) جو قسم کڻان ٿو.
- 2
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ
نقل حرفی: Wa anta hillum bihaazal balad
۽ تون ھن شھر ۾ (ته) رھندڙ آھين.
- 3
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ
نقل حرفی: Wa waalidinw wa maa walad
۽ ڄڻيندڙ جو (قسم کڻان ٿو) ۽ ان جو جيڪو ڄايو.
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ
نقل حرفی: Laqad khalaqnal insaana fee kabad
ته بيشڪ ماڻھو کي ڏک ۾ (پوڻ لاءِ) خلقيوسون.
- 5
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ
نقل حرفی: Ayahsabu al-lai yaqdira 'alaihi ahad
(ماڻھو) ڀانئيندو آھي ڇا ته مٿس ڪوبه غالب نه ٿيندو؟
- 6
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا
نقل حرفی: Yaqoolu ahlaktu maalal lubadaa
چوي ٿو ته مون تمام گھڻو مال کپايو.
- 7
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
نقل حرفی: Ayahsabu al lam yarahooo ahad
ڀانئيندو آھي ڇا ته ڪنھن ڪونه ڏٺو اٿس؟
- 8
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ
نقل حرفی: Alam naj'al lahoo 'aynayn
کيس ٻه اکيون نه ڏنيون اٿون ڇا؟
- 9
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ
نقل حرفی: Wa lisaananw wa shafatayn
۽ ڄڀ ۽ ٻه چَپ به؟
- 10
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ
نقل حرفی: Wa hadaynaahun najdayn
۽ ٻه رستا ڏيکارياسونس.
- 11
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ
نقل حرفی: Falaq tahamal-'aqabah
پوءِ ڪوبه سخت لَڪ نه لنگھيو.
- 12
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ
نقل حرفی: Wa maaa adraaka mal'aqabah
۽ ڪنھن سمجھايئي ته سخت لَڪّ ڇا آھي؟
- 13
فَكُّ رَقَبَةٍ
نقل حرفی: Fakku raqabah
ٻانھو آجو ڪرڻ آھي.
- 14
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ
نقل حرفی: Aw it'aamun fee yawmin zee masghabah
يا بُک جي ڏينھن ۾ کاڄ کارائڻ.
- 15
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ
نقل حرفی: Yateeman zaa maqrabah
مائٽي واري ڇوري ٻار کي.
- 16
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ
نقل حرفی: Aw miskeenan zaa matrabah
يا مٽيءَ ۾ رُلندڙ محتاج کي.
- 17
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْمَرْحَمَةِ
نقل حرفی: Summa kaana minal lazeena aamanoo wa tawaasaw bissabri wa tawaasaw bilmarhamah
ان کانپوءِ (اُھو) مؤمنن مان ھجي ۽ ھڪ ٻئي کي صبر جي وصيت ڪيائون ۽ (پڻ) ھڪ ٻئي کي (خلق تي) ٻاجھ ڪرڻ جي وصيت ڪيائون.
- 18
أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
نقل حرفی: Ulaaa'ika As-haabul maimanah
اُھي نيڪ بخت سڄي پاسي وارا آھن.
- 19
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
نقل حرفی: Wallazeena kafaroo bi aayaatinaa hum as-haabul Mash'amah
۽ جن اسان جي آيتن جو انڪار ڪيو سي بدبخت کٻي وارا آھن.
- 20
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ
نقل حرفی: Alaihim naarum mu'sadah
مٿن دميل باھ چوڌاري ويڙھيل (موڪلبي) آھي.
ترجمہ ایڈیشن: sd.amroti
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔