کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسْمَ رَبِّكَ ٱلْأَعْلَى
نقل حرفی: Sabbihisma Rabbikal A'laa
(اي پيغمبر) اُنھي پنھنجي تمام مٿاھين پالڻھار جي نالي جي پاڪائي بيان ڪر.
- 2
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ
نقل حرفی: Allazee khalaqa fasawwaa
جنھن (ساري مخلوق کي) خلقيو پوءِ سنئين لڱين ڪيائين.
- 3
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ
نقل حرفی: Wallazee qaddara fahadaa
۽ جنھن اندازو ڪيو پوءِ رستو ڏيکاريائين.
- 4
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
نقل حرفی: Wallazeee akhrajal mar'aa
۽ جنھن تازو گاھ ڄمايو.
- 5
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحْوَىٰ
نقل حرفی: Faja'alahoo ghusaaa'an ahwaa
پوءِ اُن کي سُڪو سڙيو ڪيائين.
- 6
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
نقل حرفی: Sanuqri'uka falaa tansaaa
اسين توکي (قرآن) پاڙھينداسون پوءِ نه وساريندين.
- 7
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ يَعْلَمُ ٱلْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
نقل حرفی: Illaa maa shaaa'al laah; innahoo ya'lamul jahra wa maa yakhfaa
مگر جيڪي الله گھريو آھي، بيشڪ اُھو ظاھر کي ڄاڻندو آھي ۽ جيڪي ڳُجھو آھي تنھن کي (به).
- 8
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
نقل حرفی: Wa nu-yassiruka lilyusraa
۽ آسان رستو توکي سنھنجو ڪري ڏينداسين.
- 9
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
نقل حرفی: Fazakkir in nafa'atizzikraa
پوءِ جيڪڏھن نصيحت ڏئڻ فائدو ڪري ته نصيحت ڪر.
- 10
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
نقل حرفی: Sa yazzakkaru maiyakhshaa
جيڪو ڊڄندو سو سُتت سمجھ وٺندو.
- 11
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلْأَشْقَى
نقل حرفی: Wa yatajannabuhal ashqaa
۽ اُن (نصيحت وٺڻ) کان (اُھو) تمام نڀاڳو پاسو ڪندو.
- 12
ٱلَّذِى يَصْلَى ٱلنَّارَ ٱلْكُبْرَىٰ
نقل حرفی: Allazee yaslan Naaral kubraa
جو وڏيءَ باھ ۾ پوندو.
- 13
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
نقل حرفی: Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa
وري نڪي اُتي مرندو ۽ نڪي جيئرو رھندو.
- 14
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
نقل حرفی: Qad aflaha man tazakkaa
بيشڪ اُھو ڇٽو جيڪو سڌريو.
- 15
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
نقل حرفی: Wa zakaras ma Rabbihee fasallaa
۽ پڻ پنھنجي پالڻھار جو نالو ياد ڪري نماز پڙھندو رھيو.
- 16
بَلْ تُؤْثِرُونَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
نقل حرفی: Bal tu'siroonal hayaatad dunyaa
بلڪ دُنيا جي حياتيءَ کي (آخرت کان) پسند ڪندا آھيو.
- 17
وَٱلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ وَأَبْقَىٰٓ
نقل حرفی: Wal Aakhiratu khairunw wa abqaa
۽ (حقيقت ڪري) آخرت ڀَلي آھي ۽ ھميشه رھڻ واري آھي.
- 18
إِنَّ هَٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلْأُولَىٰ
نقل حرفی: Inna haazaa lafis suhu fil oolaa
بيشڪ ھيءَ (بيان) پھرين صحيفن ۾ (به لکيل) آھي.
- 19
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
نقل حرفی: Suhufi Ibraaheema wa Moosaa
جي صحيفا ابراھيم ۽ مُوسىٰ جا آھن.
ترجمہ ایڈیشن: sd.amroti
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔