کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
نقل حرفی: Wassamaaa'i wattaariq
آسمان جو ۽ رات جي وقت ۾ ايندڙ جو قسم آھي.
- 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
نقل حرفی: Wa maaa adraaka mattaariq
۽ ڪنھن سمجھايئي ته رات جو ايندڙ ڇا آھي؟
- 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
نقل حرفی: Annajmus saaqib
(اُھو) چمڪندڙ تارو آھي.
- 4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
نقل حرفی: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
ته ڪو جيءُ اھڙو ڪونھي جنھن تي ھڪ نگھبان مقرر ٿيل (نه) آھي.
- 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
نقل حرفی: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
تنھنڪري ماڻھوءَ کي گھرجي ته نھاري ڏسي ته کيس ڇا مان بڻايو ويو آھي.
- 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
نقل حرفی: Khuliqa mim maaa'in daafiq
ٽپي سان نڪرندڙ پاڻي مان بڻايو ويس.
- 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
نقل حرفی: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
جو پُٺيءَ ۽ اُرھ جي وچ مان نڪرندو آھي.
- 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
نقل حرفی: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
بيشڪ الله سندس وري موٽائڻ تي وس وارو آھي.
- 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
نقل حرفی: Yawma tublas saraaa'ir
جنھن ڏينھن (ماڻھن جي دلين جا) سڀ ڳُجھ جاچيا ويندا.
- 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
نقل حرفی: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
پوءِ تنھن ڏينھن ڪانه اُن کي سگھ رھندي ۽ نڪو واھرو (ھوندس).
- 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
نقل حرفی: Wassamaaa'i zaatir raj'
۽ مينھن واري آسمان جو قسم آھي.
- 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
نقل حرفی: Wal ardi zaatis sad'
۽ ڦاٽن واريءَ زمين جو (به) قسم آھي.
- 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
نقل حرفی: Innahoo laqawlun fasl
ته بيشڪ قرآن ھڪ فيصلو ڪندڙ ڳالھ آھي.
- 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
نقل حرفی: Wa maa huwa bil hazl
۽ ھيُ قرآن ڪا ٺـٺولي (جي ڳالھ) نه آھي.
- 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
نقل حرفی: Innahum yakeedoona kaidaa
بيشڪ ڪافر ھڪ (طرح جي) ڳجھي رٿ رٿين ٿا.
- 16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
نقل حرفی: Wa akeedu kaidaa
۽ (آءٌ به) ھڪ (طرح جي) رٿ رٿيان ٿو.
- 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
نقل حرفی: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
پوءِ ڪافرن کي ڍر ڏي ۽ ٿوري مُدت کين ڇڏي ڏي.
ترجمہ ایڈیشن: sd.amroti
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔