کلیدیں: J اگلی آیت · K پچھلی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ
نقل حرفی: Izas samaaa'un shaqqat
جڏھن آسمان ڦاٽندو.
- 2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
نقل حرفی: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
۽ پنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪن ڏئي ٻڌندو ۽ (ٻڌڻ) حق اٿس.
- 3
وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ
نقل حرفی: Wa izal ardu muddat
۽ جڏھن زمين پکيڙبي.
- 4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
نقل حرفی: Wa alqat maa feehaa wa takhallat
۽ جيڪي اُن ۾ ھوندو سو (سڀ) ڪڍي اُڇليندي ۽ خالي ٿيندي.
- 5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
نقل حرفی: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
۽ پنھنجي پالڻھار جو حُڪم ڪن ڏئي ٻڌندي ۽ (ٻڌڻ) حق اٿس.
- 6
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ
نقل حرفی: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
اي ماڻھو تون پنھنجي پالڻھار ڏانھن (پھچڻ ۾) تمام گھڻي تڪليف وٺڻ وارو آھين جو اُن کي (وڃي) ملندين.
- 7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
نقل حرفی: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
پوءِ اُھو (ماڻھو) جنھن کي سندس سڄي ھٿ ۾ سندس اعمالنامو ڏبو.
- 8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا
نقل حرفی: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
تنھن سان آسانيءَ طرح سگھوئي حساب ڪبو.
- 9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا
نقل حرفی: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
۽ پنھنجن گھر وارن ڏانھن خوش ٿي موٽندو.
- 10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ
نقل حرفی: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
۽ اُھو ماڻھو جنھن کي سندس اعمالنامو سندس پٺي پويان ڏبو.
- 11
فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا
نقل حرفی: Fasawfa yad'oo subooraa
سو سگھوئي موت کي سڏيندو.
- 12
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
نقل حرفی: Wa yaslaa sa'eeraa
۽ دوزخ ۾ گھڙندو.
- 13
إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا
نقل حرفی: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
ڇوته اُھو (دنيا ۾) پنھنجن گھر وارن ۾ خوش (حال) ھو.
- 14
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
نقل حرفی: Innahoo zanna al lai yahoor
بيشڪ انھيءَ ڀانيو ھو ته (الله ڏانھن) ڪڏھن نه موٽندو.
- 15
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا
نقل حرفی: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
ھائو! (موٽندو) ڇوته سندس پالڻھار اُن کي ڏسندڙ آھي.
- 16
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ
نقل حرفی: Falaaa uqsimu bishshafaq
پوءِ شفق جو قسم کڻان ٿو.
- 17
وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
نقل حرفی: Wallaili wa maa wasaq
۽ رات جو (قسم) ۽ جنھن کي گڏ ڪيو اٿس.
- 18
وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
نقل حرفی: Walqamari izat tasaq
۽ چنڊ جو (قسم) جڏھن پورو روشن ٿئي.
- 19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ
نقل حرفی: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
ته ھڪ حال کان ٻئي حال تي ضرور چڙھندؤ.
- 20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
نقل حرفی: Famaa lahum laa yu'minoon
پوءِ ھنن (ڪافرن) کي ڇا (ٿيو) آھي جو ايمان نه آڻيندا آھن.
- 21
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
نقل حرفی: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
۽ جڏھن وٽن قرآن پڙھبو آھي (ته) سجدو نه ڪندا آھن.
- 22
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ
نقل حرفی: Balil lazeena kafaroo yukazziboon
بلڪ (اھي) ڪافر ڪوڙ ڀانئيندا آھن.
- 23
وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
نقل حرفی: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
۽ جيڪي (پنھنجين دلين ۾) سانڀيندا آھن سو الله چڱي طرح ڄاڻندڙ آھي.
- 24
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
نقل حرفی: Fabashshirhum bi'azaabin aleem
پوءِ کين ڏکوئيندڙ عذاب جي خبر ڏي.
- 25
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ
نقل حرفی: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
پر جن ايمان آندو ۽ چڱا ڪم ڪيا تن لاءِ اَڻ کُٽ اَجر آھي.
ترجمہ ایڈیشن: sd.amroti
آیت آڈیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps بذریعہ islamic.network CDN)۔
متن اور ترجمہ: api.alquran.cloud · عثمانی عربی
اگر کسی آیت کا مفہوم واضح نہیں ہے، تو کسی قابل استاد سے پوچھیں - خاص طور پر قانونی اور مذہبی امور کے لیے۔