Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلضُّحَىٰ
Транслитерация: Wad duhaa
Клянусь утром!
- 2
وَٱلَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ
Транслитерация: Wal laili iza sajaa
Клянусь ночью, когда она успокаивается (или покрывается мраком)!
- 3
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
Транслитерация: Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
Не покинул тебя твой Господь и не возненавидел.
- 4
وَلَلْءَاخِرَةُ خَيْرٌۭ لَّكَ مِنَ ٱلْأُولَىٰ
Транслитерация: Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее.
- 5
وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰٓ
Транслитерация: Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
Господь твой непременно одарит тебя, и ты будешь удовлетворен.
- 6
أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًۭا فَـَٔاوَىٰ
Транслитерация: Alam ya jidka yateeman fa aawaa
Разве Он не нашел тебя сиротой и не дал тебе приют?
- 7
وَوَجَدَكَ ضَآلًّۭا فَهَدَىٰ
Транслитерация: Wa wa jadaka daal lan fahada
Он нашел тебя заблудшим и повел прямым путем.
- 8
وَوَجَدَكَ عَآئِلًۭا فَأَغْنَىٰ
Транслитерация: Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
Он нашел тебя бедным и обогатил.
- 9
فَأَمَّا ٱلْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Транслитерация: Fa am mal yateema fala taqhar
Посему не притесняй сироту!
- 10
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنْهَرْ
Транслитерация: Wa am mas saa-ila fala tanhar
И не гони просящего!
- 11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Транслитерация: Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
И возвещай о милости своего Господа.
Издание перевода: ru.kuliev
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.