Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
Транслитерация: Alam nashrah laka sadrak
Разве Мы не раскрыли для тебя грудь твою?
- 2
وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ
Транслитерация: Wa wa d'ana 'anka wizrak
и не сняли с тебя ношу,
- 3
ٱلَّذِىٓ أَنقَضَ ظَهْرَكَ
Транслитерация: Allazee anqada zahrak
которая отягощала твою спину?
- 4
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Транслитерация: Wa raf 'ana laka zikrak
Разве Мы не возвеличили для тебя славу твою?
- 5
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا
Транслитерация: Fa inna ma'al usri yusra
Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
- 6
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًۭا
Транслитерация: Inna ma'al 'usri yusra
За каждой тягостью наступает облегчение.
- 7
فَإِذَا فَرَغْتَ فَٱنصَبْ
Транслитерация: Fa iza faragh ta fansab
Посему, как только освободишься, будь деятелен (как только освободишься от мирских дел, усердно поклоняйся Аллаху, или как только завершишь намаз, усердно взывай к Аллаху с молитвами)
- 8
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب
Транслитерация: Wa ilaa rabbika far ghab
и устремись к своему Господу.
Издание перевода: ru.kuliev
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.