Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ
Транслитерация: Hal ataaka hadeesul ghaashiyah
Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?
- 2
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Транслитерация: Wujoohuny yawma 'izin khaashi'ah
Одни лица в тот день будут унижены,
- 3
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ
Транслитерация: 'Aamilatun naasibah
изнурены и утомлены.
- 4
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ
Транслитерация: Taslaa naaran haamiyah
Они войдут в Огонь жаркий.
- 5
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ
Транслитерация: Tusqaa min 'aynin aaniyah
Их будут поить из источника кипящего
- 6
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ
Транслитерация: Laisa lahum ta'aamun illaa min daree'
и кормить только ядовитыми колючками,
- 7
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ
Транслитерация: Laa yusminu wa laa yughnee min joo'
от которых не поправляются и которые не утоляют голода.
- 8
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ
Транслитерация: Wujoohuny yawma 'izin naa'imah
Другие же лица в тот день будут радостны.
- 9
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ
Транслитерация: Lisa'yihaa raadiyah
Они будут довольны своими стараниями
- 10
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
Транслитерация: Fee jannatin 'aaliyah
в Вышних садах.
- 11
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ
Транслитерация: Laa tasma'u feehaa laaghiyah
Они не услышат там словоблудия.
- 12
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ
Транслитерация: Feehaa 'aynun jaariyah
Там есть источник текущий.
- 13
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ
Транслитерация: Feehaa sururum marfoo'ah
Там воздвигнуты ложа,
- 14
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ
Транслитерация: Wa akwaabum mawdoo 'ah
расставлены чаши,
- 15
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ
Транслитерация: Wa namaariqu masfoofah
разложены подушки,
- 16
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ
Транслитерация: Wa zaraabiyyu mabsoosah
и разостланы ковры.
- 17
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Транслитерация: Afalaa yanzuroona ilalibili kaifa khuliqat
Неужели они не видят, как созданы верблюды,
- 18
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Транслитерация: Wa ilas samaaa'i kaifa rufi'at
как вознесено небо,
- 19
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Транслитерация: Wa ilal jibaali kaifa nusibat
как водружены горы,
- 20
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Транслитерация: Wa ilal ardi kaifa sutihat
как распростерта земля?
- 21
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ
Транслитерация: Fazakkir innama anta Muzakkir
Наставляй же, ведь ты - наставник,
- 22
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Транслитерация: Lasta 'alaihim bimusaitir
и ты не властен над ними.
- 23
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Транслитерация: Illaa man tawallaa wa kafar
А тех, кто отвернется и не уверует,
- 24
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ
Транслитерация: Fa yu'azzibuhul laahul 'azaabal akbar
Аллах подвергнет величайшим мучениям.
- 25
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ
Транслитерация: Innaa ilainaaa iyaabahum
К Нам они вернутся,
- 26
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Транслитерация: Summa inna 'alainaa hisaabahum
и затем Мы потребуем у них отчета.
Издание перевода: ru.kuliev
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.