Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Транслитерация: Wassamaaa'i wattaariq
Клянусь небом и ночным путником!
- 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Транслитерация: Wa maaa adraaka mattaariq
Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?
- 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Транслитерация: Annajmus saaqib
Это - звезда пронизывающая небеса своим светом.
- 4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
Транслитерация: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
Нет души, при которой не было бы хранителя.
- 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Транслитерация: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
- 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Транслитерация: Khuliqa mim maaa'in daafiq
Он создан из изливающейся жидкости,
- 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Транслитерация: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
которая выходит между чреслами и грудными костями.
- 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Транслитерация: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Воистину, Он способен вернуть его.
- 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Транслитерация: Yawma tublas saraaa'ir
В тот день будут испытаны (или раскроются) тайны,
- 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Транслитерация: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.
- 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Транслитерация: Wassamaaa'i zaatir raj'
Клянусь небом возвращающим (возвращающим воду земле или возвращающим небесные тела, которые восходят с одной стороны и заходят в другой)!
- 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Транслитерация: Wal ardi zaatis sad'
Клянусь землей раскалываемой (при прорастании растений, или при выходе из земли воды, или при воскрешении мертвых)!
- 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Транслитерация: Innahoo laqawlun fasl
Воистину, это - Слово различающее,
- 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Транслитерация: Wa maa huwa bil hazl
а не шутка.
- 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Транслитерация: Innahum yakeedoona kaidaa
Они замышляют козни,
- 16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Транслитерация: Wa akeedu kaidaa
и Я замышляю козни.
- 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Транслитерация: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!
Издание перевода: ru.kuliev
Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).
Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.
Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.