Все суры

Сура 83

Обвешивающие

سُورَةُ المُطَفِّفِينَ

Al-Mutaffifin · Мекканец

Клавиши: J следующая ая · K предыдущая ая

Аудио
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ

    Транслитерация: Wailul lil mutaffifeen

    Горе обвешивающим,

  2. 2

    ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ

    Транслитерация: Allazeena izak taaloo 'alan naasi yastawfoon

    которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,

  3. 3

    وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ

    Транслитерация: Wa izaa kaaloohum aw wazanoohum yukhsiroon

    а когда сами мерят или взвешивают для других, то наносят им урон.

  4. 4

    أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ

    Транслитерация: Alaa yazunnu ulaaa'ika annahum mab'oosoon

    Разве не думают они, что будут воскрешены

  5. 5

    لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ

    Транслитерация: Li Yawmin 'Azeem

    в Великий день -

  6. 6

    يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

    Транслитерация: Yawma yaqoomun naasu li Rabbil 'aalameen

    в тот день, когда люди предстанут перед Господом миров?

  7. 7

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ

    Транслитерация: Kallaaa inna kitaabal fujjaari lafee Sijjeen

    Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.

  8. 8

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ

    Транслитерация: Wa maa adraaka maa Sijjeen

    Откуда ты мог знать, что такое Сиджжин?

  9. 9

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Транслитерация: Kitaabum marqoom

    Это - книга начертанная, в которой записаны все злодеяния дьяволов, неверующих и грешников (или скала под седьмой землей, под которой находится начертанная книга с деяниями грешников).

  10. 10

    وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ

    Транслитерация: Wailuny yawma'izil lil mukazzibeen

    Горе в тот день тем, кто считает истину ложью,

  11. 11

    ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ

    Транслитерация: Allazeena yukazziboona bi yawmid deen

    кто считает ложью День воздаяния!

  12. 12

    وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ

    Транслитерация: Wa maa yukazzibu biheee illaa kullu mu'tadin aseem

    Его считает ложью только преступник и грешник.

  13. 13

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ

    Транслитерация: Izaa tutlaa'alaihi aayaatunaa qaala asaateerul awwaleen

    Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это - легенды древних народов!».

  14. 14

    كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

    Транслитерация: Kallaa bal raana 'alaa quloobihim maa kaanoo yaksiboon

    Но нет! Напротив, их сердца окутаны тем, что они приобрели.

  15. 15

    كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ

    Транслитерация: Kallaaa innahum 'ar Rabbihim yawma'izil lamah jooboon

    Но нет! В тот день они будут отделены от своего Господа завесой (не увидят Аллаха),

  16. 16

    ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ

    Транслитерация: Summa innahum lasaa lul jaheem

    а потом они попадут в Ад,

  17. 17

    ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

    Транслитерация: Summa yuqaalu haazal lazee kuntum bihee tukazziboon

    после чего им скажут: «Вот то, что вы считали ложью».

  18. 18

    كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ

    Транслитерация: Kallaaa inna kitaabal abraari lafee'Illiyyeen

    Но нет! Книга благочестивых окажется в Иллийюне.

  19. 19

    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

    Транслитерация: Wa maaa adraaka maa 'Illiyyoon

    Откуда ты мог знать, что такое Иллийюн?

  20. 20

    كِتَٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ

    Транслитерация: Kitaabum marqoom

    Это - книга начертанная, в которой записаны все добрые деяния праведников (или верховья Рая, где находится начертанная книга с деяниями праведников).

  21. 21

    يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Транслитерация: Yashhadu hul muqarra boon

    Ее видят (или о ней будут свидетельствовать) приближенные.

  22. 22

    إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ

    Транслитерация: Innal abraara lafee Na'eem

    Воистину, благочестивые окажутся в блаженстве

  23. 23

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Транслитерация: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    и будут на ложах созерцать райские блага.

  24. 24

    تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ

    Транслитерация: Ta'rifu fee wujoohihim nadratan na'eem

    На их лицах ты увидишь блеск благоденствия.

  25. 25

    يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ

    Транслитерация: Yusqawna mir raheeqim makhtoom

    Их будут поить выдержанным запечатанным вином,

  26. 26

    خِتَٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ

    Транслитерация: Khitaamuhoo misk; wa fee zaalika falyatanaafasil Mutanaafisoon

    а печатью его будет мускус (оно запечатано мускусом или же последний глоток его будет иметь привкус мускуса). Пусть же ради этого состязаются состязающиеся!

  27. 27

    وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ

    Транслитерация: Wa mizaajuhoo min Tasneem

    Оно смешано с напитком из Таснима -

  28. 28

    عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ

    Транслитерация: 'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon

    источника, из которого пьют приближенные.

  29. 29

    إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ

    Транслитерация: Innal lazeena ajramoo kaanoo minal lazeena aamanoo yadhakoon

    Грешники смеялись над теми, которые уверовали.

  30. 30

    وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ

    Транслитерация: Wa izaa marroo bihim yataghaamazoon

    Проходя мимо них, они подмигивали друг другу,

  31. 31

    وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ

    Транслитерация: Wa izan qalabooo ilaaa ahlihimun qalaboo fakiheen

    возвращаясь к своим семьям, они возвращались радостными (или),

  32. 32

    وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

    Транслитерация: Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa'ulaaa'i ladaaal loon

    а при виде их они говорили: «Воистину, эти впали в заблуждение».

  33. 33

    وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَٰفِظِينَ

    Транслитерация: Wa maaa ursiloo 'alaihim haafizeen

    А ведь они не были посланы к ним хранителями.

  34. 34

    فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ

    Транслитерация: Fal yawmal lazeena aamanoo minal kuffaari yadhakoon

    В тот день верующие будут смеяться над неверующими

  35. 35

    عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

    Транслитерация: 'Alal araaa'iki yanzuroon

    и на ложах созерцать райские блага и то ужасное положение, в котором окажутся грешники.

  36. 36

    هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ

    Транслитерация: Hal suwwibal kuffaaru maa kaanoo yaf'aloon

    Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?

Издание перевода: ru.kuliev

Аудио куплет: Мишари Рашид Алафаси (128 кбит/с через islamic.network CDN).

Текст и перевод: api.alquran.cloud · Усманский арабский.

Если значение аята неясно, спросите квалифицированного учителя, особенно по юридическим и вероучительным вопросам.

Обвешивающие — Islam Word