Toate surele

Sura 96

The Clot

سُورَةُ العَلَقِ

Al-Alaq · Meccan

Taste: J aia următoare · K aia anterioară

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

    Transliterare: Iqra bismi rab bikal lazee khalaq

    Citeşte în numele Domnului tău ce a creat!

  2. 2

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِنْ عَلَقٍ

    Transliterare: Khalaqal insaana min 'alaq

    Cel ce a creat omul dintr-un cheag de sânge.

  3. 3

    ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

    Transliterare: Iqra wa rab bukal akram

    Citeşte, căci Domnul tău este Mult-dăruitorul,

  4. 4

    ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

    Transliterare: Al lazee 'allama bil qalam

    El l-a învăţat pe om cu condeiul,

  5. 5

    عَلَّمَ ٱلْإِنسَٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

    Transliterare: 'Al lamal insaana ma lam y'alam

    l-a învăţat ceea ce nu ştia.

  6. 6

    كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

    Transliterare: Kallaa innal insaana layatghaa

    Omul, dimpotrivă, se îngâmfează

  7. 7

    أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

    Transliterare: Ar-ra aahus taghnaa

    îndată ce se vede bogat.

  8. 8

    إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

    Transliterare: Innna ilaa rabbikar ruj'aa

    Tot la Domnul tău este însă întoarcerea!

  9. 9

    أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

    Transliterare: Ara-aital lazee yanhaa

    L-ai văzut pe cel care îl împiedica

  10. 10

    عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

    Transliterare: 'Abdan iza sallaa

    pe un rob (al lui Dumnezeu) să se roage?

  11. 11

    أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

    Transliterare: Ara-aita in kana 'alal hudaa

    L-ai socotit c-ar fi pe Calea cea dreaptă,

  12. 12

    أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

    Transliterare: Au amara bit taqwaa

    când poruncea pietate?

  13. 13

    أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

    Transliterare: Ara-aita in kaz zaba wa ta walla

    L-ai văzut apoi hulind şi întorcând spatele?

  14. 14

    أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

    Transliterare: Alam y'alam bi-an nal lahaa yaraa

    Nu ştie el oare că Dumnezeu este Atoatevăzător?

  15. 15

    كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

    Transliterare: Kalla la illam yantahi la nasfa'am bin nasiyah

    Ba nu! Dacă nu încetează, îl vom scutura de cârlionţul din frunte,

  16. 16

    نَاصِيَةٍۢ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

    Transliterare: Nasiyatin kazi batin khaatiyah

    cârlionţ mincinos şi păcătos.

  17. 17

    فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

    Transliterare: Fal yad'u naadiyah

    Să-şi cheme obştea lui!

  18. 18

    سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

    Transliterare: Sanad 'uz zabaaniyah

    Noi vom chema îngerii-păzitorii!

  19. 19

    كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

    Transliterare: Kalla; la tuti'hu wasjud waqtarib

    Nu! Nu-i da ascultare! Ci prosternează-te şi apropie-te (de Dumnezeu)!

Ediție de traducere: ro.grigore

Vers audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps prin CDN islamic.network).

Text și traduceri: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

Dacă semnificația unei versiuni este neclară, întrebați un profesor calificat - în special pentru chestiuni legale și de crez.

The Clot — Islam Word