Taste: J aia următoare · K aia anterioară
- 1
بِّسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلتِّينِ وَٱلزَّيْتُونِ
Transliterare: Wat teeni waz zaitoon
Pe smochin şi pe măslin!
- 2
وَطُورِ سِينِينَ
Transliterare: Wa toori sineen
Pe muntele Sinai!
- 3
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ
Transliterare: Wa haazal balad-il ameen
Pe această cetate tihnită!
- 4
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِىٓ أَحْسَنِ تَقْوِيمٍۢ
Transliterare: Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem
Noi am creat omul dându-i chip desăvârşit,
- 5
ثُمَّ رَدَدْنَٰهُ أَسْفَلَ سَٰفِلِينَ
Transliterare: Thumma ra dad naahu asfala saafileen
şi l-am trimis apoi în catul cel mai de jos,
- 6
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۢ
Transliterare: Ill-lal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati; falahum ajrun ghairu mamnoon
afară de cei care au crezut şi au făcut fapte bune pe care o răsplată necurmată îi aşteaptă.
- 7
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِٱلدِّينِ
Transliterare: Fama yu kaz zibuka b'adu bid deen
Ce te face să socoţi apoi Legea minciună?
- 8
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَحْكَمِ ٱلْحَٰكِمِينَ
Transliterare: Alai sal laahu bi-ahkamil haakimeen
Nu este oare Dumnezeu cel mai drept dintre judecători?
Ediție de traducere: ro.grigore
Vers audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps prin CDN islamic.network).
Text și traduceri: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
Dacă semnificația unei versiuni este neclară, întrebați un profesor calificat - în special pentru chestiuni legale și de crez.