Toate surele

Sura 85

The Mansions of the Stars

سُورَةُ البُرُوجِ

Al-Burooj · Meccan

Taste: J aia următoare · K aia anterioară

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ

    Transliterare: Wassamaaa'i zaatil burooj

    Pe cer cu zodiile sale!

  2. 2

    وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ

    Transliterare: Wal yawmil maw'ood

    Pe Ziua făgăduită!

  3. 3

    وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ

    Transliterare: Wa shaahidinw wa mashhood

    Pe martor şi pe mărturisit!

  4. 4

    قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ

    Transliterare: Qutila as haabul ukhdood

    Moarte stăpânilor peste Ukhdud

  5. 5

    ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ

    Transliterare: Annaari zaatil waqood

    unde focul are ceea ce arde,

  6. 6

    إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ

    Transliterare: Iz hum 'alaihaa qu'ood

    în vreme ce ei stau acolo

  7. 7

    وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ

    Transliterare: Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

    martori a ceea ce le făceau credincioşilor

  8. 8

    وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ

    Transliterare: Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

    răzbunându-se pe ei doar fiindcă au crezut în Dumnezeu, Puternicul, Lăudatul,

  9. 9

    ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ

    Transliterare: Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

    Cel ce are împărăţia cerurilor şi a pământului. Dumnezeu, Cel ce, asupra tuturor, este Martor!

  10. 10

    إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ

    Transliterare: Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

    Cei care îi duc în ispită pe credincioşi şi pe credincioase, iar apoi nu se căiesc, vor avea parte de osânda Gheenei, vor avea parte de osânda Pârjolului.

  11. 11

    إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ

    Transliterare: Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

    Cei care cred şi săvârşesc fapte bune, vor avea parte de Grădini pe sub care curg râuri: aceasta este izbânda cea mare!

  12. 12

    إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

    Transliterare: Inna batsha Rabbika lashadeed

    Asprimea Domnului tău este mare!

  13. 13

    إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ

    Transliterare: Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

    El este La-iveală-dătătorul şi Inapoi-aducătorul.

  14. 14

    وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ

    Transliterare: Wa Huwal Ghafoorul Wadood

    El este Iertătorul, Iubitorul,

  15. 15

    ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ

    Transliterare: Zul 'Arshil Majeed

    Stăpânul slăvit al tronului,

  16. 16

    فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ

    Transliterare: Fa' 'aalul limaa yureed

    Făcătorul a ceea ce voieşte.

  17. 17

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ

    Transliterare: Hal ataaka hadeesul junood

    A venit la tine oare spusa despre oşti?

  18. 18

    فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ

    Transliterare: Fir'awna wa Samood

    Despre Faraon şi despre tamudiţi?

  19. 19

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ

    Transliterare: Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

    Doar cei care tăgăduiesc hulesc,

  20. 20

    وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ

    Transliterare: Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

    în vreme ce Dumnezeu, prin spate, îi cuprinde.

  21. 21

    بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ

    Transliterare: Bal huwa Quraanum Majeed

    Acesta este un preaslăvit Coran

  22. 22

    فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ

    Transliterare: Fee Lawhim Mahfooz

    de pe Tabla Păstrată!

Ediție de traducere: ro.grigore

Vers audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps prin CDN islamic.network).

Text și traduceri: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

Dacă semnificația unei versiuni este neclară, întrebați un profesor calificat - în special pentru chestiuni legale și de crez.

The Mansions of the Stars — Islam Word