Toate surele

Sura 84

The Sundering

سُورَةُ الانشِقَاقِ

Al-Inshiqaaq · Meccan

Taste: J aia următoare · K aia anterioară

Audio
  1. 1

    بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    Transliterare: Izas samaaa'un shaqqat

    Când cerul se va despica,

  2. 2

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Transliterare: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    el îl va asculta pe Domnul său şi va face ceea ce trebuie să facă.

  3. 3

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    Transliterare: Wa izal ardu muddat

    Când pământul va fi netezit,

  4. 4

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    Transliterare: Wa alqat maa feehaa wa takhallat

    şi va vărsa lăuntrurile sale, golindu-se,

  5. 5

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Transliterare: Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat

    el îl va asculta pe Domnul său şi va face ceea ce trebuie să facă.

  6. 6

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    Transliterare: Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh

    Omule, tu, cel care cauţi către Domnul tău, atunci îl vei întâlni pe El!

  7. 7

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    Transliterare: Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih

    Cel care va primi Cartea Sa cu mâna dreaptă,

  8. 8

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    Transliterare: Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa

    va fi judecat cu blândeţe

  9. 9

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    Transliterare: Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa

    şi se va întoarce bucuros la ai săi.

  10. 10

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    Transliterare: Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih

    Cel care va primi Cartea Sa cu spatele,

  11. 11

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    Transliterare: Fasawfa yad'oo subooraa

    va fi dat pierzaniei

  12. 12

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    Transliterare: Wa yaslaa sa'eeraa

    şi aruncat în Jăratec.

  13. 13

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    Transliterare: Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa

    El a fost fericit dimpreună cu ai săi

  14. 14

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    Transliterare: Innahoo zanna al lai yahoor

    şi nu s-a gândit niciodată să se întoarcă spre Domnul său,

  15. 15

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    Transliterare: Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

    însă Domnul său l-a văzut întotdeauna.

  16. 16

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    Transliterare: Falaaa uqsimu bishshafaq

    Nu! Jur, pe amurg,

  17. 17

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    Transliterare: Wallaili wa maa wasaq

    pe noapte şi pe cea ce învăluie,

  18. 18

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    Transliterare: Walqamari izat tasaq

    pe luna plină,

  19. 19

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    Transliterare: Latarkabunna tabaqan 'an tabaq

    că veţi fi făcuţi fărâme.

  20. 20

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Transliterare: Famaa lahum laa yu'minoon

    Ce au de nu cred?

  21. 21

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    Transliterare: Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon

    De ce nu se prosternează când li se recită Coranul?

  22. 22

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    Transliterare: Balil lazeena kafaroo yukazziboon

    Ba nu! Tăgăduitorii hulesc,

  23. 23

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    Transliterare: Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon

    iar Dumnezeu cunoaşte ceea ce ei ascund.

  24. 24

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Transliterare: Fabashshirhum bi'azaabin aleem

    Vesteşte-le lor o dureroasă osândă,

  25. 25

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    Transliterare: Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon

    însă nu şi celor care au crezut şi au săvârşit fapte bune, căci pe ei o răsplată necurmată îi aşteaptă.

Ediție de traducere: ro.grigore

Vers audio: Mishary Rashid Alafasy (128 kbps prin CDN islamic.network).

Text și traduceri: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.

Dacă semnificația unei versiuni este neclară, întrebați un profesor calificat - în special pentru chestiuni legale și de crez.

The Sundering — Islam Word