Keys: J next ayah · K previous ayah
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Transliteration: Wassamaaa'i wattaariq
By the sky and the night comer -
- 2
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Transliteration: Wa maaa adraaka mattaariq
And what can make you know what is the night comer?
- 3
ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ
Transliteration: Annajmus saaqib
It is the piercing star -
- 4
إِن كُلُّ نَفْسٍۢ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌۭ
Transliteration: In kullu nafsil lammaa 'alaihaa haafiz
There is no soul but that it has over it a protector.
- 5
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Transliteration: Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
So let man observe from what he was created.
- 6
خُلِقَ مِن مَّآءٍۢ دَافِقٍۢ
Transliteration: Khuliqa mim maaa'in daafiq
He was created from a fluid, ejected,
- 7
يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Transliteration: Yakhruju mim bainissulbi wat taraaa'ib
Emerging from between the backbone and the ribs.
- 8
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌۭ
Transliteration: Innahoo 'alaa raj'ihee laqaadir
Indeed, Allah, to return him [to life], is Able.
- 9
يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Transliteration: Yawma tublas saraaa'ir
The Day when secrets will be put on trial,
- 10
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍۢ وَلَا نَاصِرٍۢ
Transliteration: Famaa lahoo min quwwatinw wa laa naasir
Then man will have no power or any helper.
- 11
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ
Transliteration: Wassamaaa'i zaatir raj'
By the sky which returns [rain]
- 12
وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ
Transliteration: Wal ardi zaatis sad'
And [by] the earth which cracks open,
- 13
إِنَّهُۥ لَقَوْلٌۭ فَصْلٌۭ
Transliteration: Innahoo laqawlun fasl
Indeed, the Qur'an is a decisive statement,
- 14
وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ
Transliteration: Wa maa huwa bil hazl
And it is not amusement.
- 15
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًۭا
Transliteration: Innahum yakeedoona kaidaa
Indeed, they are planning a plan,
- 16
وَأَكِيدُ كَيْدًۭا
Transliteration: Wa akeedu kaidaa
But I am planning a plan.
- 17
فَمَهِّلِ ٱلْكَٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا
Transliteration: Famahhilil kaafireena amhilhum ruwaidaa
So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.
Translation edition: en.sahih
Verse audio: Mishary Rashid Alafasy (128kbps via islamic.network CDN).
Text and translations: api.alquran.cloud · Uthmani Arabic.
If an ayah’s meaning is unclear, ask a qualified teacher — especially for legal and creedal matters.