کلیدونه: J راتلونکی آیات · K پخوانی آیت
- 1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
ژباړه: Izash shamsu kuwwirat
كله چې لمر ونغښتل شي
- 2
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
ژباړه: Wa izan nujoomun kadarat
او كله چې ستوري خړ شي
- 3
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
ژباړه: Wa izal jibaalu suyyirat
او كله چې غرونه روان كړل شي
- 4
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
ژباړه: Wa izal 'ishaaru 'uttilat
او كله چې د لسو میاشتو بلاربې اوښې معطلې (ازادې) پرېښودى شي
- 5
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
ژباړه: Wa izal wuhooshu hushirat
او كله چې وحشي ځناوران راجمع كړل شي
- 6
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
ژباړه: Wa izal bihaaru sujjirat
او كله چې دریابونه بل كړى شي
- 7
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
ژباړه: Wa izan nufoosu zuwwijat
او كله چې نفسونه جوړه كړل شي
- 8
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
ژباړه: Wa izal maw'oodatu su'ilat
او كله چې ژوندۍ خښه كړى شوې جینۍ وپوښتى شي
- 9
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
ژباړه: Bi ayyi zambin qutilat
چې دا په كومې ګناه وژل شوې ده
- 10
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
ژباړه: Wa izas suhufu nushirat
او كله چې اعمال نامې وغوړولى شي
- 11
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
ژباړه: Wa izas samaaa'u kushitat
او كله چې له اسمان نه پوستكى ووېستل شي
- 12
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
ژباړه: Wa izal jaheemu su'-'irat
او كله چې دوزخ بلې لمبې كړى شي
- 13
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
ژباړه: Wa izal jannatu uzlifat
او كله چې جنت ښه نژدې كړى شي
- 14
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
ژباړه: 'Alimat nafsum maaa ahdarat
هر نفس به په هغه شي پوه شي چې ده حاضر كړى وي
- 15
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
ژباړه: Falaaa uqsimu bil khunnas
نو زه قسم خورم په هغو (ستوریو) چې بېرته ګرځېدونكي دي
- 16
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
ژباړه: Al jawaaril kunnas
په روانو، پټېدونكو باندې
- 17
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
ژباړه: Wallaili izaa 'as'as
او قسم خورم په شپې كله چې شروع شي
- 18
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
ژباړه: Wassubhi izaa tanaffas
او په سبا كله چې دى ساه واخلي (روښانه شي)
- 19
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
ژباړه: Innahoo laqawlu rasoolin kareem
بېشكه دا (قرآن) خامخا د ډېر عزتمن رسول قول دى
- 20
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
ژباړه: Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen
چې د عرش د مالك په نیز د قوت والا (او) د مرتبې والا دى
- 21
مُّطَاعٍۢ ثَمَّ أَمِينٍۢ
ژباړه: Mutaa'in samma ameen
منلى شوى دى هلته، امین دى
- 22
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍۢ
ژباړه: Wa maa saahibukum bimajnoon
او ستاسو ملګرى (محمدﷺ) له سره لېونى نه دى
- 23
وَلَقَدْ رَءَاهُ بِٱلْأُفُقِ ٱلْمُبِينِ
ژباړه: Wa laqad ra aahu bilufuqil mubeen
او یقینًا یقینًا ده دغه (جبریل د اسمان) په څرګنده غاړه كې لیدلى و
- 24
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
ژباړه: Wa maa huwa 'alal ghaibi bidaneen
او دى د وحي په بیانولو كې له سره بخل كوونكى نه دى
- 25
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَٰنٍۢ رَّجِيمٍۢ
ژباړه: Wa maa huwa biqawli shaitaanir rajeem
او بېخي نه دى دا (قرآن) خبره د شیطان رټل شوي
- 26
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
ژباړه: Fa ayna tazhaboon
نو تاسو (اى كافرانو!) چېرته ځئ؟
- 27
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌۭ لِّلْعَٰلَمِينَ
ژباړه: In huwa illaa zikrul lil'aalameen
نه دى دا (قرآن) مګر د عالمونو لپاره نصیحت (او پند)
- 28
لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ
ژباړه: Liman shaaa'a minkum ai yastaqeem
د هغه چا لپاره چې په تاسو كې غواړې چې دى نېغ برابر شي
- 29
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ
ژباړه: Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen
او تاسو د (د سمې لارې) اراده نشئ كولى مګر دا چې الله رب العلمین يې اراده وكړي
ژباړه: ps.abdulwali
آډیو آډیو: مشاری راشد الفاسی (128kbps د islamic.network CDN له لارې).
متن او ژباړه: api.alquran.cloud · عثماني عربي.
که د یوه آیت معنی روښانه نه وي، له یو وړ ښوونکي څخه پوښتنه وکړئ - په ځانګړې توګه د قانوني او عقیدوي مسلو لپاره.